Утром. Хедвиг Лахманн

Hedwig Lachmann
(*1865 — †1918)

"Am Morgen"
Dem Wanderwolkenspiele folg' ich nach.
Ein Sonnenstreifen drueben an der Mauer
Verlischt und leuchtet auf zu kurzer Dauer
Und schnelle Schatten fliegen uebers Dach.
.
Wie haengt mein Blick an all der dunklen Hast!
In der Sekunde tausendfach geboren
Und wieder tausendfach zurueck verloren
Und nie und nirgends diesem Wirbel Rast.
.
O wuechse mir inmitten aller Flucht
Und flatterndem verfruehtem Bluetenregen
– Fuer mein Geschick ein noch verschlossner Segen –
In zarter Knospenhuelle eine Frucht.

***

Я, наблюдая за движеньем облаков,
Ловлю полоску солнечного света,
Что меркнет или вспыхивает вновь, 
А тени исчезают словно ветер;

И эта суета приковывает взгляд,
Рождаясь за секунду, умирая,
Быть может, сотни тысяч раз,
О состоянии покоя не мечтая.

Средь трепета цветочного дождя
И быстрого течения процессов,
Растёт, ещё закрытый для меня,
Нежнейший плод - подарок света.


Рецензии