Шарада 50
В повседневном обиходе,
Правда, не в простом народе -
В офранцуженной среде.
По какой-такой причине,
Нынче только в медицине
Можем мы его услышать
Ну а больше и нигде.
Его предок на латыни обладал десятком смыслов:
Настроение и движение и ещё чего-то там.
Но потом произношение изменилось и зависло.
Мы же нынче произносим как латынь велела нам.
Смысл один теперь остался.
За занятие этим делом
Нас когда-то награждали,
Но могли и наказать.
Будь уверенным и чётким,
Ну а может даже смелым,
Чтобы этим заниматься.
И слова умей связать.
Свидетельство о публикации №125061802062
Боюсь, Вам придётся опять объяснять.
Олег Дубов 18.06.2025 17:10 Заявить о нарушении
Изменение в произношение касается второй буквы. Старое наше слово близко к французскому произношению, коли оттуда и пришло. В употребляемом же теперь смысле оно, видимо, пришло к нам из немецкого языка и звучит ближе к классической латыни.
Александр Архаров 19.06.2025 07:29 Заявить о нарушении
У каждого шарадиста свой конёк.
У Вас, как я вижу, он заточен под лингвистику.
Олег Дубов 19.06.2025 07:54 Заявить о нарушении
Александр Архаров 19.06.2025 12:30 Заявить о нарушении
Александр Архаров 23.06.2025 06:48 Заявить о нарушении