Поосторожней с переводом, лингвисты с понтом!
Не знает толком,
А нахватался,
Как в простонародье говорят, -
Там слово, слово здесь,
Но знает сносно
Русский и иврит,
Тот может сделать
Перевод с английского
На русский -
Неверный до смешного. -
К примеру,
Он может с английского
smart peopl, - (УМНЫЙ ЧЕЛОВЕК), -
Перевести на русский, -
Зная, что в иврите
[smartut] - тряпка, -
Как ТРЯПИЧНИК
Или -
ТРЯПИЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК = КУКЛА.
Так что:
Поосторожней с переводом
С языка на язык,
Самоуверенные
Лингвисты «с понтом»!
17 июни 2025-го года.
Свидетельство о публикации №125061707221