Благими намерениями вымощена дорога...
Не талисман,
Не заговор,
Не "ведьма"
Не исполнитель
Он желаний,
А строгий
Жизни
- Всей
Хозяин
И Судья.
Простите
Все,
Кому
Не
Переслал
Нелепый,
Извращенный
Образ,
Надеюсь
Николай Святой
Угодник,
Не в обиде
На меня…
(А
Вы -
Друзья,
Тем
Боле)...
Так
Из желаний,
Вроде
И хороших,
Недопустимые
Рождает
Кто-то
обещанья,
прибавляя
"письмена"
Бог им
Судья…
а мне
Тем боле…
(возможно,
я мощу
себе дорогу
в ад,
желаньем добрым,
Но,
Не ропщу,
Возможно
В этом
Есть судьба…)*
*Одна из версий — авторство принадлежит Святому Бернарду Клервосскому, французскому монаху и теологу. В 1150 году он написал, что «ад полон благими желаниями и намерениями».
*По другой версии, автор изречения — английский богослов XVII столетия Джордж Герберт. В книге «Jacula prudentium» он написал: «Hell is full of good meaning and wishings» — «Ад полон добрыми намерениями и желаниями».
*1755 году Самюель Джонсон произнёс «Ад вымощен добрыми намерениями» (англ. Hell is paved with good intentions).
Свидетельство о публикации №125061700250