Благими намерениями вымощена дорога...

Наш Бог
- Не талисман,
- Не заговор,
- Не "ведьма" и
Не исполнитель
Он желаний,

А строгий
Жизни
- Всей
Хозяин
И Судья.

(Простите
Все,
Кому
Не
Переслал
Нелепый,
Извращенный
Образ),

Надеюсь
Николай Святой
Угодник,
Не в обиде
На меня…


Вы -
Друзья,
Тем
Боле)...

Так
Из желаний,
Вроде
И хороших,

Недопустимые
Рождает
Кто-то
обещанья,
(прибавляя
"письмена")

Бог им
Судья…
 а мне
Тем боле…

(возможно,
я мощу
себе дорогу
в ад,
желаньем добрым,

Но,
Не ропщу,

Возможно
В этом
Есть судьба…)*

*Одна из версий — авторство принадлежит Святому Бернарду Клервосскому, французскому монаху и теологу. В 1150 году он написал, что «ад полон благими желаниями и намерениями».

*По другой версии, автор изречения — английский богослов XVII столетия Джордж Герберт. В книге «Jacula prudentium» он написал: «Hell is full of good meaning and wishings» — «Ад полон добрыми намерениями и желаниями».

*1755 году Самюель Джонсон произнёс «Ад вымощен добрыми намерениями» (англ. Hell is paved with good intentions).


Рецензии