В осеннем закате сгорели
У твоей поблекшей любви!
Печаль меня убьет.
Так в роще сметает вихрь
Каплю белой росы.
~ Фудзивара Садаиэ
Перевод: Виктор Санович
В осеннем закате сгорели
От солнца деревьев листы,
В горах обнажённых ещё пламенели,
Но жаром огня не согрели
Печали горючей лучи.
**
К публикации
Японская поэзия
Свидетельство о публикации №125061603701