Новый перевод Робинзонда

на «Пятница» (Дмитрий Мальянц)

http://stihi.ru/2025/06/15/2799


Робин у разбитого корвета
Отдыхает на гвинейской зоне
...как читать ужастно страшно это!
Ой, я прямо как алой в вазоне...

Friday закидеуд в море неуд
Манки дайд бормочет эври бад
Голден фиш кричит с волны: "Чо надо сделать?"
Фрай не знает, фраерится, гад.

Робину он вслух читает Фрейда
И толкует козлодойский сон
И себе рисует новый бейджик
На груди с портретом Робинзонд.

Спорить с жанром классики неловко.
Беня Бенамуки вновь в ударе
Только плохо курится кураре
И смартфон гудит без остановки.

Словно ходит в лавке слон-посудник
Или интернет качает спутник
И мультяшный фильм ему подобен
Барабек в нём главный, Робин-Бобин

Тот, что в переводе Маршака
Съел всех.
Кроме рашен мужика!


Рецензии