Алесь Рязанов. Счастье

перевод с белорусского


Алесь Рязанов. Счастье

О музыкант, судьба
повсюду,
где величавый образ твой.
Как не отложенную ссуду,
как во глубины – с головой,
до забытья,
изнеможенья
всё отдавать, и всё отдать
и – несущественным, блаженно –
ходить,
смеяться
и вздыхать.



Алесь Разанаў. Шчасце

Твой недаступны лёс,
музыка,
пасуе велічы тваёй.
Як неадкладную пазыку,
як у глыбіні з галавой,
да ачмурэласці,
да стомы
аддаць усё, усё аддаць
і – неістотнаму самому –
хадзіць,
смяяцца,
уздыхаць.


Источник: Разанаў А.Танец з вужакамі: Выбранае Мн Маст. літ., 1999. – 462 с. –
(Беларуская паэзія ХХ стагоддзя).


Рецензии