Icarus. Джеффри Бэтчелор

Icarus. Джеффри Бэтчелор.
Я всех подробностей
Не знаю, в этом каюсь –
Так много времени прошло
Уже с тех дней,
Когда поднялся ввысь
Восторженный Icarus,
Пишу латиницей,
Хоть греческий родней!..

Самонадеянность,
Отцовские ль флюиды
Имели случай тут
На парня возыметь,
Иль предначертано,
Как мартовские иды,
Или за камнем как
Последовала медь!..

Он в своей воле был,
Иль был марионеткой,
Примером будущим
Потомкам послужил –
Не ограничиться,
Пожалуй, здесь монеткой,
Чтоб тайну разгадать,
Но главное – он жил!..

Как бы то ни было,
Но в небо он поднялся,
В простор небесных высей
Жадно занырнул,
На папу, так сказать,
Доверчиво равнялся,
И, как сказали бы:
«Изрядно кейфанул!..»

Контроль утраченный
Рождает увлеченье,
Плодит иллюзии возможный хэппи-энд,
Вслед неуёмности – к расплате привлеченье,
Таков общественный неумолимый трэнд!..

И солнце вспыхнуло,
И жаром полыхнуло,
И воск, скрепляющий пупки пера, потёк!..
И дух мятежного прозреньем всколыхнуло,
Но срок возможностей реальности истёк!..

Икар страдал душой,
Он думал: «Что со мною?..
Пусть Зевс спасёт меня, я ладан воскурю!..»
Но… притяжение главенствует земное!..
Хоть громовержца вряд ли этим укорю.
15.06.25 утро


Рецензии