Тайна

Отогрею теплом ладоней,
обнимая лучами взгляда
отыщу, украду, не догонят
но узнать если сумею
среди множества
встреченных женщин

* Может мне
на судьбу
положиться,
Дать ей встречи
случайный шанс

Назову тебя Тайной,
милая.
ключ от имени  -
твоя пОступь,
я бреду к тебе
тенью мысленной,
одиночества стражем
ведОмый.

* Может мне
на судьбу
положиться,
Дать ей встречи
случайный шанс

Образ твой - воплощение нежности,
Удалённо, брызгами света
Запечатан в великую Даль
Как суметь различить тебя в жизни
И при встрече всё же узнать.

* Может мне
на судьбу
положиться,
Дать ей встречи
случайный шанс

Уверен: ты почти рядом
Нет сомнений, жаль - много преград.
Терпеливо ищу тебя в мире
Мечтаю найти поскорей
Прикипел, прилепился душою -
Предназначенная только мне.


перевод:

Mystery

I’ll warm you with the warmth of my palms,
Embracing you with rays of my gaze.
I’ll find you, I’ll steal you — they won’t catch us,
But if I manage to recognize you
Among the many
Women I’ve met…

*  Maybe I should trust my fate,
Give it a chance for a random meeting,
A chance to let destiny decide.

I’ll call you Mystery,
My dear.
The key to your name —
Your graceful gait.
I wander to you
As a mental shadow,
Guided by the guardian of loneliness.

*  Maybe I should trust my fate,
Give it a chance for a random meeting,
A chance to let destiny decide.

Your image is the embodiment of tenderness,
Distant, like splashes of light,
Sealed within the vast Beyond.
How can I tell you apart in life,
And still recognize you when we meet?

*  Maybe I should trust my fate,
Give it a chance for a random meeting,
A chance to let destiny decide.

I’m sure you’re almost near,
No doubt — it’s just that there are many barriers.
Patiently I search for you in this world,
Dreaming of finding you soon.
My soul has clung to you, has stuck with you —
You’re meant for me and me alone.


Рецензии