Бестолковник. Часть 4

Обещаю пополнять по мере поступления моих идей.

Обратный словарик

Помесь собаки и самолёта – Фокер-Спаниэль.
Национальный половой продукт – дети.

Будет песенка...

• А когда мой сон растаял, как ночные облака,
На окне моём стояли два поржних коньяка.
• А он, мятежный, просит Бури, как-будто в рыбе есть покой.
• А любовь, а любовь с лестницы как треснется.
• Ах, карболену мне вполне хватает,
Но пирантелу нету у меня.
• Будто я – весёлый лютеранин, проскакал на розовом коне.
• Бывает всё в котлете хорошо,
В чём дело – сразу не поймёшь.
• В боях прос..вшая радость побед.
• В инее - провода, в морде – сковорода.
• В мире, где ветрам покоя нет, там без задней стенки туалет.
• (В)рагу не сдаётся наш гордый «Варяг» и в шницель - никто не желает.
• В саду ягодой рвала.
• Все фляги в гости будут к нам.
• В трусишках зайка сереньких.
• Всё выше, и выше, и выше, пока не снесёт наши крыши.
• Глюк-глюк-глюк канабис, шир-шир-шир...какой канабис?
• Глюки рабочих, вы даёте движенье планете.
• Давай по куре, товарищ, по одной.
• День за днём идут года – зори новых поколений
Но никто и никогда жрать не станет жир тюлений.
• Допей «Шанель», пошли домой.
• До чего же климакс здешний на любовь влиятелен.
• Ехали на койке с бубенцами.
• И бойцу бутылкою «Столичной» от Катюши передай привет.
• И для нас с тобой целый день поёт Play Boy.
• И Ленин – в журнале «Play Boy» с наколкой «Вован» на груди.
• И не ясно прохожим, получившим по роже, почему я весёлый такой.
• И на Марсе будут яблони трясти.
• И одною шпулей он убил обоих.
• ...И решила кроха: Если выпить хорошо, - завтра будет плохо.
• Когда не в шутку, то не смог.
• Качает, качает, качает в сортирах ветер фонари над головой.
• Косит зайцев в ночи с трын-травы на поляне.
• Кто был никем, тот Сталин всем.
• Мальчик с нашей улицы в девочку играл.
• Маньяк вразвалочку сошёл на берег.
• Мы летим, ковыряясь во мгле.
• Мы мчались, пытаясь пропить поскорей,
Что отнял наш полуеврей у царей,
Над трупами пьяных склонилась луна,
И мёртвые губы шепнули: «ХанА...»
• На Тихорецкую состав оправится.
• Ничего на свете лучше нету, чем тушить об ж..у сигарету.
• Новая встреча – лучше средство для многоночества.
• Но и Молдаванка и Пересыпь обожают кости моряка.
• Но одной гетерой меньше стало в комнате девчат.
• Отбил решительно кирпич подброшенный.
• Отречёмся от рыбьего жира.
• Пархатый шмель – на душистый хмель.
• Покрывать всё больше нас стали почему-то.
• Полковник наш рождён был хватом –
Слуга – Царю, капец – солдатам.
• По Марину в сад пойдём.
• Про того, которого любила, от кого мартышку родила.
• С водки весело рыгать под забором, под забором, под забором.
• Снова запили все до рассвета.
• Сняла решительно трусы с калошами
• С утра сидит на озере любитель-рыболов,
Сидит, мурлычет песенку о разности полов.
• Таких не дерут космонавты.
• Тушу бы развеять от тоски.
• Ты в ту ночь сказала «да» и на столбах провисли провода.
• Ты отказала мне двараза -  «Не хочу» - сказала ты,
И осталася без глаза девушка моей мечты.
• У меня растёт всегда, у меня – 17.
• У жирафа вышла дочь замуж... за Кобзона.
• Фонтаны били голубые, а после - били голубых.
• Человек над картою затих – пьяный штурман.
• Я гляжу ей вслед – ничего в ней нет, видимо насквозь вылетел обед.
• Я другой такой страны не знаю,
Где так больно дышит человек.
• Я люблю – сказала ты, и на лугу повяли все цветы.

Языковая солянка

Amore(тизатор) – купидон.
BallOne (болван) – первый мяч.
BodyBuildung – постройка в виде человеческого тела.
Бойня (англ. – boy) -мальчишник.
CarMen – таксист.
DC для PC – источник питания для персонального компьютера.
Donkey Hot – еда, вроде Hot Dog.
ДоPringles-я.
Владимир Ильич! Кто в Вас стрелял? - This is Funny!
КомбинеSon – внебрачный сын.
Le casse-tete (франц.) – головоломка.
No-pass-Iran.
Оф – це – Бык – крупная рогатая курица. Оф (ивр.) – курица, птица.
ParkingSon – сын, зачатый на парковке.
Невероятно, но fuck.
IdishKite – еврейский воздушный змей.
LeefСhicken – бюстгалтер №0.
PigaЛица.
PigMay – майская свинья.
Pig-мент – толстый милиционер.
Swiss ток – электроэнергия из Швейцарии.
Wiking (Weeking) – еженедельное издание.
Тупица (two pizza) – две пиццы.
FerroPont – движение металлистов.
L2L2L2L1 = SSSR (RST – 1-я,2-я и 3-я фазы).
RoadRiges – Рижское шоссе.
Ping-Pong! Совершил посадку рейс из Китая.
MisStake – конкурс толстушек.
Рыба-Kid – китёнок.
United Condom.


Рецензии
"В боях прос..вшая радость побед."
В пирах ---------------
С уважением,Дм.

Дмитрийд   01.07.2025 05:25     Заявить о нарушении
Согласен!

Арье Леонид Прус   01.07.2025 05:55   Заявить о нарушении