Бестолковник. Часть 3

Обещаю пополнять по мере поступления моих идей.

Кривотолковник

АвтоКлав – Клавкина машина.
АлькаПончик – домашнее имя Аль Капоне.
Аналог – врач-проктолог.
Ангел – житель Англии.
Антидот – Александр Матросов.
АнУ – не междометие, а местоимение.
Анускрипт – (проктологическое) – история болезни.
АрхиМед – глав.врач.
Астероид – препарат для выведения стероидов из организма.
АтрРоз – искусство изготовления розочек.
Бабоубежище – место для спасения от насилия в семье.
Байкал – рассказчик.
Байковое одеяло – чехол для мотоцикла.
Бардак – фестиваль самодеятельной песни.
Барокамера – тюремный бар.
Барышня – работница бара.
Белая смерть – Врангель+Деникин+Юденич+Колчак.
Беруши – группа захвата.
БиЗон – отсидевший дважды.
Бирюлька – пивная.
Браколел – работник ЗАГСа.
Собратья по перу – перуанские мокрушники.
БужеНина – нинкин будильник.
Букашка – книголюб.
Варистор – повар.
Ватрушка – пирожок с ватой.
Ваша наВеки – тушь для Вас.
Везувий – транспортное средство.
ВеликоРосс – российский велосипедист.
Весельчак – гребец.
Властелин колец – хозяин «Ауди».
Воронка – самка вОрона.
Вторник – шприц.
Выя – Луна.
Галерея – место стоянки галер.
Галюцинация – национальный галльский фольклор.
ГенИталии – национальная черта всех итальянцев.
Георгин – житель штата Georgia, Грузии.
Герман – житель Германии.
Глазомер – оптометрист.
Глаукома – главкомова жена.
Голосистая – topless.
Гороскоп – зрительная труба на смотровой площадке в горах.
Горячка – жительница гор.
Готовальня – оружие массового уничтожения гОтов.
Гребень – весло.
Гребешок – мальчик с веслом.
Дантист – искусствовед, переводчик Данте.
Дашка – легкодоступная.
Девишник – «Прощание славянки».
Декадент – десятый зуб.
Денатурат – лишённый гражданства.
ДеньЖонки – 8 Марта.
Дефекатор – кусачки с дефектом.
Дискотека – кабинет мануальной терапии.
Долгоносик – Буратино.
Дефлорация прав человека – нарушение прав человека.
ДиВерсия – два варианта.
Добро пожаловать – подарить хорошие вещи.
ДруЖинник – друг жены.
Дутик – лёгкий ветерок.
Духовка – духовная семинария.
Душка – юный маньяк-душитель.
Дюймовочка – малокалиберная пушка.
Единомышленик – питающийся единственно мышами.
Едкий – скороешка.
Жалостливый – жалящий всех поподряд.
Жгутик – юный пироман.
Забрало – рыцарская водка. Не забрало – не рыцарская водка.
Заиндеветь – получить индийское гражданство.
Западня – Дикий Запад.
Заслонка – самка слона.
Защитник – прячущийся за щитом.
Земляк – контакт заземления.
Зенковка – подглядывание.
ЗимБабве – африканская снежная баба.
Золотой Глючик – наркотический напиток для Буратино.
ИндиКатор – индийские кусачки.
Ин100грамм – принятие наркомовских.
Интервент – вентилятор, дующий внутрь.
Иппохондрик – конь в депрессии.
Кадык – муж кадушки.
Камерун – видеооператор, заключённый.
Каналья – венецианский лодочник.
Капельмейстер – провизор, фармацевт.
Карман – специалист по карме.
Карманьола – танец воров-карманников.
КатаФал(ь)к – ката «Орёл» (нем.).
Квакер – самец лягушки.
Киндерсюрприз – внебрачный ребёнок.
Кипчак – носящий кипУ (ермолку).
Кисея – клетка для переноски кошек.
Китаец – охотник на китов.
Коалиция – процесс введения в правительство медведей коала.
Ковылять – гулять в ковылях.
Козырь – козий пастух.
Колдун (Coldun) – Дед Мороз.
Колумбарий – жилище Колумба.
Копи Царя Соломона – царская копировальная машина.
Корей – житель Кореи.
Косичка – косоглазая девочка.
Кофеварка – секретарша.
Кремлёвские курСанты – куриные Деды Морозы из Кремля.
Крокодиллер – торговец кроксами.
Крохобор – борец в суперлёгком весе.
Культиватор – хирургическая пила для костей.
Куратор – работник птицефабрики.
Кутузка – Жена Кутузова.
Кушак – посетитель ресторана.
Курятник – место для курения.
Лазер – скалолаз.
Латыш – средневековый воин в металлическом панцире.
Левша – самка льва.
Ледоруб – устройство для разбивания светодиодов.
Ленин Великий (нам путь озарил) – Царь-Прожектор.
Ленинюгенд – пионерия.
Летописец – писающий в реку забвения.
Ловкий – влюбчивый.
Ломбард – житель Ломбардии.
Лопоухий – очень громкий звук, аж уши лопаются.
Лоханка – жена лоха.
Лощина – холёный мужчина.
Лютик – детское домашнее имя Ивана Грозного.
Маздюк – хозяин автомобиля «Мазда».
Малютка – домашнее имя Малюты Скуратова.
Мангуста – большой урожай манго.
МаниФест – фестиваль валюты.
Маринованый – женившийся на Марине.
Медуза – пчела или выпускница медицинского ВУЗа.
Меломан - поедающий мел из-за нехватки кальция в организме.
Менестрель – «вызываю огонь на себя».
Менопауза – период, когда от мэна уже ничего не зависит.
Механик – портной по пошиву меховой одежды.
Мимоза – противоположность попадье.
Могила – тот, кто всё может.
Молодая семья – 1+1=3.
Монгольфьер – средство передвижения монголов.
МорФей – эпидемия среди добрых волшебниц.
Мочалка, Калинка, Кровинка – отделения биолаборатории в поликлинике.
Набухли – перепились.
Напильник – защитный чехол для пилы.
НашаТырь – всё, что мы украли.
Обабок – ловелас.
Околоток – оббитое грушевое дерево.
Очкарик – любитель подолгу сидеть в туалете.
Очковая кобра – злая уборщица в общественном туалете.
Очков(ы)тиратель – туалетная бумага.
Панкреатит – многосферная креативность.
Парафин – муж и жена из Финляндии.
Парень – банный веник.
ПароВоз – двухместное транспортное средство.
Пастеризация – обращение пастора к пастве.
Пастор – итальянский производитель макарон.
Пенистый – секс-гигант.
Пенс – вышедший на пенсию.
Перемычка – разговор двух коров.
Перепись населения – эпидемия недержания.
Перун – индейский головной убор.
Перчатка – баночка для перца.
Петарда – (Пётр 1 +  бастард) – незаконнорожденная дочь Петра 1.
Печенюшка – печенежская девочка.
ПидЖак – Жак – гомосексуалист.
Пилинг – большая пьянка.
Пилонефрит – инструмент для распиливания камня.
Пилюля – маленькая ножовка или  работник пилорамы.
Пирсинг – швартовка.
Повстанец – «виагра».
Подземный толчок – туалет в подземном переходе.
Поединок – трапеза.
Поваренная книга – книга, которую поварили и выбросили.
Поликлет – существо большее, чем одноклеточное.
Популяция – 1) Обучение в духовной семинарии
                2) Ухудшение экономической ситуации
                3) «Подкачка» ягодиц
Плотник – плотоядный.
ПолиТик – тик сразу в нескольких частях тела.
Поллюция – первый юношеский «разряд».
Поляризация – высылка за Полярный круг.
ПоказУха – приём у отоларинголога.
Полиглот – Змей Горыныч.
Пончик – одетый в пончо.
Пончик Пилатес – домашнее имя Понтия Пилата.
Попасть в очко – провалиться в уличный туалет.
Популизм – подхалимаж.
Попытка – крупнозадая.
Пострел – снайпер.
Преисподняя – верхняя одежда.
Пресс-служба – бригада «братков».
«Привет»ствовать – сводить с ума.
Присядка – камера предварительного заключения.
Продавец – штамп или устройство для продавливания.
Противогаз – таблетки от метеоризма.
Прутик – мелкий воришка.
Путеводитель – водитель Путина.
Пучина – сильный «пук» или метеоризм.
Пучок – маленький «пук».
Разиня – княгиня, выброшенная за борт.
Разминка – изготовление пюре.
РепаТриация – мутация обычного дракона в Змея Горыныча.
РеСпиратор – вор, укравший у вора.
Реф(е)риЖиратор – поедатель спортивных судей.
Ротапринт – отпечаток губной помады.
«Рот Фронт» - зубная клиника.
Рубище – топор.
РудиМент – милиционер по имени Рудольф (в Америке – РудоКоп).
Саженец – заключённый, трубочист.
Самокрутка – велосипед.
Самообладание – сексуальное самоудовлетворение.
Сварщик – скандалист.
Свет в конце – эндоскоп.
СветОчка – лампочка в туалете.
Свищ – Соловей Разбойник.
Сексопатолог – мастер по ремонту копировальной и множительной техники.
Секстант – участник секты садомитов.
Сельдерей – сельский (деревенский) священник.
Силиконовая Долина – место между силиконовыми грудями.
Скарлатина – дочь Скарлетт.
Скорняк – скорый поезд.
Слесарь – лесной гость.
Собратья по перу – друзья-мокрушники.
СокоЛов – собиратель берёзового сока.
СорБонна – боннская свалка.
Спайка – любительница поспать.
Спининг – массаж спины.
Спираль – вор.
Ссылка – писсуар.
СтабилиТрон – королевская служба безопасности.
Сталевар – личный повар Сталина.
Стремглав – Змей Горыныч.
Строганина – строгая тётя Нина.
СукРазит – отрава для проституток.
«Сумочка» - секция Сумо для девочек.
СучкоРез – Джек-Потрошитель.
Тарантелла – брачный танец тарантулов.
Телятник – пляж.
Товарищи – крупные товары.
Токарь – токующий глухарь.
Толкучка – разговор; кучка взрывчатки.
Тортилла – кондитерская.
Травник – травоядный.
Трахолюдина – сексуальный маньяк.
Труженик пера – мокрушник.
Тунеядец – любитель тунца.
Туннельный диод – диод из тунца.
Турки-сельджуки – такие турки, которые помесь селёдки и жука.
Турусы на колёсах – два российских наркомана.
Тушка – юный пожарник.
УниКальный цветок – цветок, которому подходит любой навоз.
Ушанка и ушат – пара лопоухих.
Фазан – определитель порядка фаз.
Фактология – Камасутра.
Фармазон – сын фармацевта.
Феномен – мужик с феном.
Франц – житель франции.
ФрендШип (friend sheep) – друг овцы.
ФриГид – экскурсовод, работающий самостоятельно.
Фуражка (фурия) – водительница фуры.
Хлопец – апплодирующий.
Хлопья – ладоши.
Хованщина -прятки.
Цапля – кусачая собачка.
Че Бурашка – командАнте.
Чекист и чекушка – семья кассиров.
Шарфюрер – предводитель воздушных шариков.
Швейцар – житель Швейцарии.
Швец – житель Швеции.
Шевалье – портной.
Шкодник – хозяин автомобиля «Шкода».
Шлюха – отправитель, посыльный.
Шмыгать носом – быстро совать свой нос вовсюда.
Шпагат – мушкетёр.
Штопор – деревянный грибок для штопки.
Щеголять – ловить щеглов.
Щелкунчик – любитель подглядывать.
ЭкспресСионизм – сионизм, но очень шустрый.
Электричка – жена электрика.
Юдозвон – одесская еврейская газетка.
Юнифил – растлитель малолетних.
«Яблочный Спас» - препарат для спасения урожая яблок от порчи.


Рецензии