С тобою, встретились мы не в Москве,
Впервые повстречались жарким летом в Риме,
Другого места в мире не нашлось для нашей этой встречи...
В мгновенье ока мы друг друга полюбили
И вечер весь в уютном баре вместе были,
И итальянец от души для нас пел
лучший свой шансон.
И эту встречу мы с тобою не забыли,
Тогда красивые и молоды мы были...
И навсегда остался в памяти
Любимый наш мотив.
Припев:
Ла шатеми кантаре.
Кон ла китарра ин мано
Ла шатеми кантаре
Ун канцоне пиано, пиано
Ла шатеми кантаре.
Перке не соно фиэро
Соно ин италиано.
Ун италиаано вероО
Теперь в России счастливо живём
И поколенье новых внуков подрастает,
И в мире всё перевернулось кувырком,
Безумная война вокруг везде пылает...
Не милы стали милые артисты
И близкая Италия к нам теперь не близко,
И итальянское тепло и пицца с морем очень далеко.
Но мы по-прежнему то время не забыли,
Когда в Италии друг друга полюбили
И слушали с волненье
Радостный шансон ...
Интересно, Борис, это перевод этой песни или Ваше восприятие её? Почему спрашиваю? Я, когда слушаю зарубежную эстраду (а из иностранных языков я знаю мало-мальски английский), те песни, которые мне очень нравятся воспринимаю в целом - по звучанию, по тому, как её доносит до слушателя певец. И мне сосем не хочется знать перевод, потому что я уже себе создала историю. Ваше видение этой песни я с интересом прочла. С наилучшими пожеланиями. Галина.
В данном случае это не перевод, а моё самостоятельное произведение, написанное на музыку популярной итальянской песни. Сложность заключается в том, чтобы русский текст вписывался в мелодию. Иностранная песня вначале воспринимается только, как музыка иностранного языка, ритм, аранжировка, эмоции и т.д. Новый дополнительный взгляд на песню возникает при знакомстве с её переводом, но дословный перевод спеть нельзя, текст необходимо согласовать с мелодией. В качестве примера приведу мой перевод песни Тома Джонса "Дилайла", в которой обманутый мужчина зарезал свою любимую женщину В моём переводе конец песни " Милая Настасья" уже не трагичный и пою я её на русском языке. Можете прочесть, если интересно. В моей коллекции переводов есть следующие языки:Англ.
Фр.Исп.Ит.Серб.Молд.Груз,Укр, Уйгурский, Корейский, Китайский, Иврит, а песня "Монголочка" родилась на основе монгольской песни, исполненной на японском языке японской певицей, включаю её минусовку и поём дуэтом, она на японском, а я на русском, пришлось потрудиться, чтобы два языка слушались в гармонии.Не буду больше Вас заморачивать.
Я об этом и написала в комменте - перевод лучше не знать. Обожаю песню "Дилайла", но даже не предполагала, что там такой печальный сюжет. Я думала, что песня о любви безграничной! Очень сложная работа, которую Вы делаете. Может и почитаю.
Огромное спасибо за Ваш столь развёрнутый ответ. Мы единый народ и делить нам нечего, но разделили нас искусственно и против нашей воли, высказанной ещё на том далёком уже забытом референдуме, пропасть между нами усугубляется и раздувается дальше. Выход у нас есть один, объединиться и встать вместе против мирового бандитского пахана, но это не реально, как повернуть Днепр в обратную сторону. Нас ждёт участь корейской нации, которую разделили ещё 80 лет назад и её раскол продолжается до сих пор. Мысли по этому поводу я осветил в моём недавнем стихотворении "Параллели". Что касается моей жизни в деревне, она далеко не райская, 25 лет прожили без электричества, пять лет, как провели и живём с интернетом, дорогу обещали сделать ещё к 2012, не могу вызвать врача ни себе, ни бабушке инвалиду, так и выживаем, как можем. А хотел я с братом коротать наш век в нашем родительском доме в Чернобыле, он погиб после ликвидации аварии на ЧАЭС а мне пришлось окопаться на Смоленщине. Как я Вас понимаю и как я Вам сочувствую, Вы не представляете.
Спасибо, Борис, за понимание и сочувствие - у нас, действительно, сейчас ужас! Честно говоря, я в шоке - как же можно было жить без электричества? Здоровья Вам и Вашим близким!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.