Песенка о радостной поре. 18 плюс
моего присутствия
на Стихире
Переложение стихотворения
Владислава Гротескного
«Диалог в баре. Мат»,
удалённого Автором...
http://stihi.ru/2018/05/20/1302
------------------------------------------
ПЕСЕНКА О РАДОСТНОЙ ПОРЕ
* * * * *
Дорожная пыль
Затмила закат.
Мечта или быль?
Но, ни шагу назад!
Хоть пьяный в говно,
Но качусь по дороге.
Пусть мир подождёт:
Опомнятся боги.
Вопросам поэта
Ненужный ответ.
Закончилось лето -
Не кончился свет.
Не бросили те:
Их сравняла коса.
В дурной маяте
Не слышны голоса.
Мы сбили иных...
Да, простят они нас!
Им дали под дых -
В который уж раз...
З@#бы породы,
Уколы судьбы.
Достали уроды
Потехой борьбы.
Курить сигареты,
Залиться водярой.
Плевать на монеты;
Прохвостов - на нары!
* * * * *
Пi3D@тый Новый год...
Катись он к €б€ням!
Как стрёмный наворот
По кочкам и по пням.
Поехать головой?
Вот, тоже, незадача.
Как клоун цирковой
Смех получай на сдачу.
Унылое говно,
А не крутые вовсе.
Какое, бLядь, давно
Хорошее поносит?
Смазливый пiDор другу
Проделывал минет.
Народ стоит по кругу...
Ну, да, какой-то бред!
Дебилы смотрят молча
И дрочат от души.
А что там будет ночью?
Придумать не спеши.
Уж отступило лето,
Уж осень на дворе.
И песенка пропета
О радостной поре.
Свидетельство о публикации №125061104781
Моё Вам не облыжное спасибо за внимание и понимание!..
Чеширский котяра оставил улыбку.
Стихо разухабист, однако, не шибко.
€б€нистый диптих слепился структурно.
И радостно стало, и, в целом, культурно.
С настроением, Ваш W.
Владимир Рузанов 7 18.07.2025 06:58 Заявить о нарушении