Откровения Вечной Любви ч. 74
Блеск и богатство местной знати,
Круг отношений и сложившихся задач,
Собрал вокруг имён любви величие понятий,
И отклонил в мечтах итог былых удач.
Потребовав на службе быть без предисловий,
Дающих право , слыть потомком короля,
И отодвинул в глубь любви и радости сословий,
Имевших славу знаний вечной жизни и рубля.
И день за днём пошли на службе Богу славной,
Под сладостной рукой Божественной Любви,
Прощавшей всё в перипетиях службы главной,
И обстоятельствах , где смог себя найти.
Потомком царственного рода и скрижалей,
Наследником семьи и славы русских муз,
Прослыв сторонником свободы от деталей,
Превозносивших азиатский шик и вкус.
Шокирующих подготовленных и близких,
Своею неприкрытой в деле широтой,
Подав пример решений самых быстрых,
Предьявленных душе , открытою душой.
И смесь характеров , наречий и законов,
Вела явиться в августейших образах орла,
А суть , творивших по наитию канонов,
На поединки русской чести позвала.
И кто стал сам свидетелями бранной славы,
Тот был весьма с годами сердцем горд,
Как он стоял за честь величия державы,
И чем творил любовь и честь господ.
Читавших с упоением стихи и письма,
И узнавая в ком творился новый чин,
Брались внимать его восторгам смысла,
И защищать страну без страха и причин.
В лице увидев образ жизни в счастье диалога ,
Вершившего свой суд , над подаянием веков,
Бросавших волны иноземцев в длани Бога,
К портам и пристаням российских берегов.
Сияющих над черноморским побережьем,
Благополучием и радостью Божественной Земли,
Глубинным знанием , как править ожерельем,
Подаренным Божественной Историей Любви.
Тем , кто с времён великого переселения народов,
В делах Величия и Радости Единого Творца,
Дарил приют и веру вечных небосводов,
Благоволением , творя любимые сердца.
И люди всего мира твёрдо знали право стати,
Благотворившее Величию и Радости Времён,
Великорусской Славы Высшей Рода Знати,
Спасать весь мир Сиянием Божественных Знамён.
Спокойно реющих в морях и далях беззаветных,
Над непреклонной истиною Русского Царя,
Не дать в обиду дух любви нетленной,
Свет Государства в Мире Православия Творя.
И «бужинары» жили в бурных откровеньях,
Собравших мнения , со всех сияющих корон,
А мир любви творил покой в местоименьях,
И был основою величия и благости имён.
Формировавших место будущих обьятий,
На русском поприще творения молвы,
Кто вознесён Христом для Высшей Знати,
Тот вечно правит счастьем жизни и семьи.
Великое переселение народов — условное название совокупности этнических перемещений в Европе в IV—VII веках, главным образом с периферии Римской империи, инициированное вторжением гуннов с востока в середине IV века н. э. Википедия
Для Пушкина с его быстрой, разнообразной наблюдательностью было полезно жить у Инзова. Это был один из тех провинциальных центров, где шла созидательная имперская работа. Отсюда исходили мероприятия, которые должны были преобразовать край, за восемь лет перед тем отвоеванный у турок. Оттоманская империя, владевшая многими народами, оставляла им известную долю самоуправления, но обессиливала их бесконтрольной, деспотической властью пашей. Новая русская государственная власть, привыкшая к большой централизации, стала вводить другие порядки, но со старыми обычаями считалась. В Кишиневе заседал Верховный совет из молдавских бояр. Была выборная администрация. В канцеляриях и школах употреблялся румынский язык, хотя население было разноязычное. Кого только не было в Бессарабии: французы, немцы, итальянцы, румыны, молдаване, турки, греки, евреи, цыгане, болгары, русские. И все это сохраняло яркость национальных особенностей, языка, нравов и нарядов. Граница была под боком, русскому правительству приходилось следить за движениями соседей, направляя жизнь военной рукой. Весной 1821 года, через несколько месяцев после приезда Пушкина в Кишинев, пестрота, теснота и беспорядок усилились благодаря наплыву так называемых «бужинар», то есть беженцев из придунайских княжеств и фанариотов из Константинополя. Но и помимо этих случайных жителей, коренное население, во главе с греко-румынской аристократией, которая составляла в Бессарабии государствующий помещичий класс, жило по-азиатски. Вернее, по-своему. При дочерях держали французских гувернанток, сыновей отправляли в иностранные университеты, но весь уклад жизни был свой, молдавский. Многочисленная дворня, грязная, полуголодная, состояла из крепостных, главным образом из цыган. Можно себе представить, в каком виде цыгане содержали дома своих повелителей. «Страсть к наружному великолепию и вместе с тем отвратительную неопрятность de la maison culinaire, невозможно достаточно сблизить в воображении. Войдите в великолепный дом, который не стыдно было бы перенести на площадь какой угодно из европейских столиц. Вы пройдете переднюю, полную арнаутов, перед вами приподнимут полость сукна, составляющую занавеску дверей, пройдете часто огромную залу, в которой можно сделать развод, перед вами вправо или влево поднимут опять какую-нибудь красную суконную занавесь, и вы вступите в диванную. Тут застанете вы или хозяйку, разряженную по моде европейской, но сверх платья в какой-нибудь кацавейке, фермеле, без рукавов, шитой золотом, или хозяина. Вас сажают на диван, арнаут в какой-нибудь лиловой бархатной одежде, в кованной из серебра, позолоченной брани, в тальме из богатой турецкой шали, перепоясанной также турецкой шалью, за поясом ятаган, на руку наброшен кисейный, шитый золотом платок, которым он, раскуривая трубку, обтирает драгоценный мундштук, – подает вам чубук и ставит на пол под трубку медное блюдечко. В то же время босая неопрятная цыганочка, с всклокоченными волосами, подает на подносе дульчец и воду в стакане» (А. Ф. Вельтман)
Пушкин, как и все русские офицеры и чиновники, постоянно бывал у кишиневских бояр. По положению своему он имел доступ во все гостиные. Да и был он отличный танцор, опытный волокита, страстный игрок в карты, когда бывал в духе, веселый очаровательный собеседник.
Вот как описал свое впечатление от встречи с поэтом гвардеец В. П. Горчаков, переведенный из Петербурга в Кишинев вскоре после приезда Пушкина, осенью 1820 года. Он встретил Пушкина на представлении, которое давала заезжая немецкая труппа. Зрелище было убогое, актеры жалкие. Но в городе не было театра, не было развлечений. От нечего делать весь кишиневский beau mond пришел взглянуть на немцев.
«Особенно обратил мое внимание вошедший молодой человек, небольшого роста, но довольно плечистый и сильный, с быстрым наблюдательным взором, необыкновенно живой в своих приемах, часто смеющийся в избытке непринужденной веселости и вдруг неожиданно переходящий к думе, возбуждающей участие. Очерки лица его были неправильны и некрасивы, но выражение думы до того увлекательно, что невольно хотелось бы спросить: что с тобой? какая грусть мрачит твою душу? Одежду незнакомца составляли черный фрак, застегнутый на все пуговицы, и такого же цвета шаровары. Кто бы это? – подумал я и тут же узнал от Алексеева, что это Пушкин, знаменитый уже певец Руслана и Людмилы». Их представили. Они стали вспоминать игру петербургских артисток. Пушкин задумался. «В этом расположении духа он отошел от нас и, пробираясь между стульев со всей ловкостью и изысканною вежливостью светского человека остановился перед какой-то дамой. Мрачность его исчезла. Ее сменил звонкий смех, соединенный с непрерывной речью. Пушкин беспрерывно краснел и смеялся, прекрасные его зубы выказывались во всем блеске, улыбка не угасала».
Пушкин ЖЗЛ А.В. Тырнова-Вильямс
Свидетельство о публикации №125061000073