Эмили Дикинсон, интерпретация-37
С оглядкой, руля не теряй.
Проснулась коварная ночечка,
И темень сочит через край.
Ты вмиг оказалась в опасности.
Безвольны твои паруса.
Зачем же ты, лодочка праздная,
Решила свернуть в небеса?
И ангелы краснорассветные
Встречают тебя высоко.
Ты, лодочка, малоприметная,
Но в небе танцуешь легко.
Ты шторм одолела, красавица.
Белеют твои паруса.
И ангелам всё это нравится —
Веселья полны голоса.
(09.06.2025)
Emily Dickinson
Adrift! A little boat adrift!
And night is coming down!
Will no one guide a little boat
Unto the nearest town?
So Sailors say—on yesterday—
Just as the dusk was brown
One little boat gave up its strife
And gurgled down and down.
So angels say—on yesterday—
Just as the dawn was red
One little boat—o'erspent with gales—
Retrimmed its masts—redecked its sails—
And shot—exultant on!
Свидетельство о публикации №125061001740