Ада Негри Дождик льёт

Прозаический перевод с итальянского сделан g. p. t..

Стих составлен мной.

Дождик льёт всего лишь час
над великим градом,
но ребенка малый глаз
сражён, сражён масштабом.

Дождик льёт по крышам, стенам,
дождик на дорогу льёт,
дождик льёт по тёмным древам
ровно, как солдат идёт.

Дождик льёт, и с шумом брызги
отлетают от окон,
будто бы девичьи визги,
взгляд которых нахмурён.

Дождик льёт; своею грустью
тайною он охватил
все проспекты, захолустья... —
вот каков дождливый пыл!

08.06.2025

Оригинальное стихотворение: https://blogs.transparent.com/italian/piove-di-ada-negri/

Изображение: https://pin.it/37rx55n9A


Рецензии