Mascha Kaleko. Weil Deine Augen so voll Trauer
Потому что глаза печали полны у тебя,
И тяжела от мыслей твоя голова.
Позволь мне тебя утешить, как убаюкивают дитя,
Когда последние звезды гаснут в начале утра.
Я взываю к солнцу, морю, силе ветров,
Чтобы они подарили тебе день самый солнечный, ясный,
Чтобы они ниспослали тебе сон самый прекрасный,
Потому что ночи твои так полны облаков.
И если б твои губы новую песню начали,
Я буду благодарить ветер солнце, моря лазурь,
Потому что твои глаза полны печали
А твой лоб от мыслей хмур.
Mascha Kaleko. Weil Deine Augen so voll Trauer sind 1934
Weil Deine Augen so voll Trauer sind,
Und Deine Stirn so schwer ist von Gedanken,
Lass mich Dich troesten, so wie man ein Kind
In Schlaf einsingt, wenn letzte Sterne sanken.
Die Sonne ruf ich an, das Meer, den Wind,
Dir ihren hellsten Sonnentag zu schenken,
Den schoensten Traum auf Dich herabzusenken,
Weil Deine Naechte so voll Wolken sind.
Und wenn Dein Mund ein neues Lied beginnt,
Dann will ich Meer und Wind und Sonne danken,
Weil Deine Augen so voll Trauer sind,
Und Deine Stirn so schwer ist von Gedanken
Свидетельство о публикации №125060903509