Tu scendi dalle stelle
Вольный перевод с итальянского.
Со звезд к нам Ты слетаешь,
Наш Агнец дивный,
В пещере ты страдаешь
От стужи зимней.
Сосуночек,
Божий сыночек!
Вижу, бьет тебя озноб,
Кровинку родную,
Ты такой купил ценой
Любовь земную.
Во звездном океане,
Творец душ наших,
Ты без огня, без ткани
Озябнул, княже!
Бедный странник,
Неба избранник!
Мне мила сума твоя
Сухая корка!
Нищим сделала тебя
Любовь, и только.
Слетел с груди Отца ты,
С вершин со звездных,
Упал в копну сенца ты,
Где жжется воздух.
Боль моя вечная,
Нежность сердечная!
Завела тебя любовь
Дорожкой дальнею,
И пришло к тебе, Иисус,
Её страдание.
Когда ж по доброй воле
Твоё страданье,
Зачем, крича от боли,
Прошел скитанья?
Мой нетленный,
Муж бесценный!
Я смогла понять, Иисус:
С ресниц упали
Эти слезы от любви,
Не от печали.
Рыдаешь ты, скажи мне
Что так громадна
Любовь, что не взаимна
И безотрадна?
О, виденье,
Мое наслажденье!
Ах, не знала я тебя
Да не любила
Но теперь люблю, люблю,
Не плачь, мой милый!
Хоть спишь ты, друг сердечный,
А сердце бьется,
Оно на страже вечно
Горит, как солнце,
Свет мой ясный,
Агнец прекрасный!
Что ты в мыслях затаил,
Сказать не хочешь?
Ах, умру я за тебя
Во сне бормочешь.
Крест за меня Ты принял,
Пойдешь на муки,
Кого ж любить мне, Сыне,
С Тобой в разлуке!
Ах, Мария,
Очи святые!
Ты меня не презирай,
Что любить посмела
Ты люби Сыночка так,
Как я не сумела.
Свидетельство о публикации №125060802791