Римский ежедневник. Адриан

Animula vagula blandula,
Hospes comesque corporis
Quae nunc abibis in loca 
Pallidula, rigida, nudula,
Nec, ut soles, dabis iocos.

Душа, скиталица нежная,
Гость и друг в человеческом теле,
Где ты сейчас скитаешься,
Ослабленная, продрогшая, беззащитная,
Неспособная играть, как прежде.
         Автоэпитафия императора Адриана (76-138 н.э.)
         

В бессмертии, милая, много своих проблем.
Безусловное благо? Ну что ты, конечно, нет.
Будет место и время - наверное, мавзолей-
На ближайшие годы, каких-нибудь сотню лет.
Будет новое дело - практически малый Рим,
Только тоньше, уютней - твой новый просторный дом.
Я знаю, ты сможешь: за городом присмотри,
Он Вечный, но хрупкий, особенно - Пантеон.
Я строил и думал: вот летний дворец и сад,
Роскошные термы, для размышлений -Каноп...
И - нет, не увидимся, я не вернусь назад.
Не плачь, дорогая, устроишь всемирный потоп.
Я буду во всем, что продержится тысячу лет
И больше - как выйдет, смотри: это новый мост-
Бежишь и летишь, или просто решишь смотреть,
Как движется время - без мыслей, стихов и грёз.
Ещё - улыбайся. Подумай: бессмертие и любовь
Совместны, и в сумме сильнее времени и закона.
Я вижу тебя и любуюсь, как прежде,  тобой
Сквозь вечное око смотрящего в мир Пантеона.



P.S. К сожалению,  не нашла автора этого перевода эпитафии.

   


Рецензии