Тарас Шевченко. Куда ни гляну всюду блятство...

Куда ни гляну — всюду бл*дство.
Душа, усталая от рабства,
До свету встала и пошла,
Поработа́ла, прилегла
Соснуть, несчастная. Устала.
А воля душу — стерегла.
— Проснись, убогая, — сказала. —
Плачь! Солнце умерло. И мгла!
И мгла всю землю пожрала!
И нету правды в мире лживом!
Растленна воля наврала
Душе ослаблой.* Солнце живо.
Заря прекрасная встаёт
И за собою день ведёт.
И уж дрожат, погибель чуя,
Те мощнозадые цари...
И правда в мире всторжествует
И будет на земле царить.

                30 октября [1860,
                С.-Петербург]


Растленна воля наврала Душе ослаблой. — Символические образы «усталой», «ослаблой» души и «растленной» воли могут быть расшифрованы как колебание и уныние лирического героя, которому в какой-то момент недостало сил преодолевать в собственной душе сомнения в окончательной победе правды над «мглой». Стих отражает процесс диалектического столкновения уныния с постепенно растущей уверенностью в том, что эта победа так же неизбежна, как каждодневный восход солнца и рождение нового дня. Оптимистическая концовка стиха отражает общественный подъём в России нач. 60-х гг., с которым Шевченко связывал свои надежды на свержение царизма и обновление общественной атмосферы.




І тут, і всюди — скрізь погано.
Душа убога встала рано,
Напряла мало та й лягла
Одпочивать собі, небога.
А воля душу стерегла.
— Прокинься, — каже. — Плач, убога!
Не зійде сонце. Тьма і тьма!
І правди на землі нема!
Ледача воля одурила
Маленьку душу. Сонце йде
І за собою день веде.
І вже тії хребетносилі,
Уже ворушаться царі...
І буде правда на землі.

                30 октября [1860,
                С.-Петербург]


Рецензии