Песня Где ты во тьме O es-tu dans l ombre

(Франко-русская баллада в атмосфере мистической лирики)

Куплет:
Молчишь — будто не было нас,
Лишь тень твоих слов на стене.
Я тону в безмолвии фраз —
Как пленница в собственной тьме.

В глазах моих — ожидание,
Внутри — одна пустота.
Ты стал моим заклинанием,
Когда вновь увижу тебя?

Припев:
O; es-tu dans l’ombre, mon amour?
Je t’attends encore, jour apr;s jour.
M;me si le ciel reste muet,
Je crois — tu reviendras peut-;tre.

(Где ты во тьме, моя любовь?
Я жду тебя снова, день за днём.
Даже если небо молчит,
Я верю — ты, возможно, вернёшься.)

Куплет:
Мир так же вращается дальше,
А я потерялась во мгле.
Я столько увидела фальши —
Как будто жила в пелене.

Время тянется серой вуалью,
Я всё шепчу имя твоё,
И в разлуке холодной деталью
Осталось лишь сердце моё…

Припев:
O; es-tu dans l’ombre, mon amour?
Je t’attends encore, jour apr;s jour.
M;me si le ciel reste muet,
Je crois — tu reviendras peut-;tre.

Переход:
Если ты там — подай мне знак,
Оставь мне след среди ночи.
Я здесь… я живу — но так...
Как будто в войне… в одиночку.

Финальный припев:
O; es-tu dans l’ombre, mon amour?
Je t’attends encore, jour apr;s jour.
M;me si tout s’;teint sans bruit,
Je crois en toi, je crois en nous…

O; es-tu dans l’ombre, mon amour? 
Je t’attends encore, jour apr;s jour. 
M;me si tout s’;teint sans bruit, 
Je crois en toi, je crois en nous…

(…Даже если всё гаснет без звука,
Я верю в тебя. Я верю в нас.)

04.06.2025 г


Рецензии