ННС Снежная Зима, по стихотв. Стефана Цвейга

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

По ст. Стефана Цвейга (1881 - 1942)
Снежная Зима, с нем.

Теперь, когда на крыши снег ложится,
Когда метель деревья гнёт, и вдаль,
Протяжно воя, пустошью стремится,-
Как я взыскую к той груди склониться,
Где утолится вся моя печаль!

Взыскую пальцев, что тоску прогонят,
Едва притронувшись к моей брови',
Взыскую глаз, чей взор мне душу тронет,
И тихих уст, которые уронят
Всего одно из многих слов любви...

---------------------------------------
Об авторе по Википедии.

Стефан Цвейг (нем. Stefan Zweig, 1881 - 1942): австрийский писатель, драматург и журналист.
Автор многих новелл, пьес, стихов и беллетризованных биографий.
Цвейг родился в Вене в богатой еврейской семье. В Венском университете изучал философию,
получил докторскую степень. Уже во время учёбы опубликовал первый сборник стихов, который
он рискнул отправить Р. Рильке; позднее их связала многолетняя дружба. Цвейг много путешествовал
по всему миру; в итоге он поселился близ Зальцбурга. В годы Первой мировой войны Цвейг создал
очерки и эссе, посвященные Р. Роллану, М. Горькому, Т. Манну, М. Прусту и Й. Роту.
После прихода Гитлера к власти в Германии Цвейг переезжает в Лондон, затем в Нью-Йорк
и наконец в Бразилию. Испытывая жестокое разочарование и депрессию, в феврале 1942 г.
Цвейг и его жена приняли смертельную дозу снотворного и были найдены в своём доме мёртвыми,
держащимися за руки.
Драматические новеллы Цвейга сделали имя автора известным во всём мире.
Он создал увлекательные жизнеописания Магеллана, Марии Стюарт, Эразма Роттердамского,
Жозефа Фуше, Бальзака. Цвейг любил русскую литературу и внимательно читал русских классиков. 
В свою очередь в СССР он был чрезвычайно популярен и много издавался.

-------------------------------------
Оригинал
Stefan Zweig (1881 - 1942)
Schneewinter

Nun, da die Daecher schneeumkleidet liegen,
Der Wintersturm durch leere Heiden irrt,
Dass sich die nackten Baeume seufzend biegen,
Da sehn' ich mich an eine Brust zu schmiegen,
An der mein wildes Trauern stiller wird.

Nach Fingern, die nur meine Stirne streifen,
Und aller Gram und Unlust flattert fort,
Nach Blicken, die mir an die Seele greifen,
Bis mir dann neue Fruehlingstraeume reifen
Aus einem einz'gen leisen Liebeswort.


Рецензии