Элизабет Барретт Браунинг Сонет 1 Стих Феокрита...

Cтих Феокрита сладок мелодичный

О радостных и дорогих дарах

Всем смертным, юным людям и в летах,

От жизни милосердной безгранично:

Я вчитывалась в слог его античный,

И собственные годы на листках,

Рыдая, прозревала: боль и страх,

Как тени проступали хаотично.

Вдруг некий призрак властно произнёс:

«Кто сзади, угадай?», я онемела,

Смерть, зажимала прядь моих волос, -

Не обернуться, не расправить тела,

«Не смерть, - любовь», - ответом на вопрос

Серебряным бубенчиком звенело.

 

Elizabeth Browning

Sonnet I

 

I thought once how Theocritus had sung

Of the sweet years, the dear and wished-for years,

Who each one in a gracious hand appears

To bear a gift for mortals, old or young:

And, as I mused it in his antique tongue,

I saw, in gradual vision through my tears,

The sweet, sad years, the melancholy years,

Those of my own life, who by turns had flung

A shadow across me. Straightway I was 'ware,

So weeping, how a mystic Shape did move

Behind me, and drew me backward by the hair:

And a voice said in mastery, while I strove,—

'Guess now who holds thee? '—' Death,' I said. But, there,

The silver answer rang,—' Not Death, but Love.'

 


Рецензии