Упал, как траву подминая высокие сосны
Упал, как траву подминая высокие сосны;
Чудовищной жажде моей не хватило реки,
Я долго сгонял облака, и отжал их, как простынь,
И пил сладкий ливень, а молнии брал в кулаки.
И молча оглядывал мир в одиночестве мрачном,
Упорно в зрачки собирая пространство и свет...
А после грозы воздух был недвижим и прозрачен,
И я разглядел на песке человеческий след!
Я не обманулся; здесь женщина шла к океану,
Плечами касаясь ветвей несозревших рябин,
И понял, и тяжко вздохнул о судьбе великана:
Косынку её не настигнут мои корабли...
Я сам выбирал для себя эти грозные скалы,
Возможность рукою до неба достать от земли,
Был счастлив, когда ураганом мне губы ласкало,
И лютый декабрьский мороз мне постели стелил.
Но вот и меня зацепило горячим теченьем,
В родные стихии ворвались иные миры!
Но я с этой женщиной разнился тысячелетьем,
Мы рядом, но нас разделяет вселенский обрыв...
Два глаза, как старцы, глядят на библейскую деву,
А руки, как скалы, возводят уютный залив,
К её омовенью коснулся я слабым напевом,
Но этим обрушил твердыни земные вдали...
_____
Свидетельство о публикации №125060500029