Генрих Гейне. В былое века словно годы...

Die Heimkehr. 1823–1824

XXV.
Die Jahre kommen und gehen,
Geschlechter steigen ins Grab,
Doch nimmer vergeht die Liebe,
Die ich im Herzen hab.

Nur einmal noch moecht ich dich sehen,
Und sinken vor dir aufs Knie,
Und sterbend zu dir sprechen:
»Madame, ich liebe Sie!«

Heinrich Heine


XXV.
В былое века словно годы,
сады опадают, цветут
любовь одна не проходит–
моя, под сердцем, тут.

На долю свою не в обиде
в последний колени сломя,
в последний тебя увидев:
"Мадам, а ТЫ любишь... меня?"

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы


Рецензии