Э. Дикинсон. Ты узнАешь Его - по Ступне... 634
Из Гуммигута* Руке,
Пальцы рук, где должна быть нога -
Оскорбительней для песка -
Чем Ботинок сей Твари ЧуднОй,
Что пристёгнут был стеблем большим -
Но без Пуговиц - я б поклялась -
К Бархатистой Конечности им -
По Жилету - узнаешь Его -
Буро-огненный, будто влитой,
Потускневшею Куртка была -
От рождения сразу такой -
Его Шляпа мелка - и плотна -
Что была созданА для Ветров -
С приближеньем вид её - как
У совсем непокрытых голов -
Тоньше Шерсти настолько она -
Так что строчка совсем не видна,
Чтоб её привязать, Ленты нет -
Он не держит её - за ПолЯ -
По Звучанью - узнАешь Его -
Поначалу - сомнителен Хит -
Как попытка - но он словно Март
В направленьи Апреля - спешИт -
Для УмА твоего приведёт
Аргументы из ЖЕмчуга он -
И ты Робина просишь в МозгУ,
Чтобы сделал потише свой тон -
You'll know Her — by Her Foot —
The smallest Gamboge Hand
With Fingers — where the Toes should be —
Would more affront the sand —
Than this Quaint Creature's Boot —
Adjusted by a stem —
Without a Button — I could vouch —
Unto a Velvet Limb —
You'll know Her — by Her Vest —
Tight fitting — Orange — Brown —
Inside a Jacket duller —
She wore when she was born —
Her Cap is small — and snug —
Constructed for the Winds —
She'd pass for Barehead — short way off —
But as she closer stands —
So finer 'tis than Wool —
You cannot feel the seam —
Nor is it clasped unto of Band —
Nor held upon — of Brim —
You'll know Her — by Her Voice —
At first — a doubtful Tone —
A sweet endeavor — but as March
To April — hurries on —
She squanders on your Head
Such Arguments of Pearl —
You beg the Robin in your Brain
To keep the other — still —
---------
*Гуммигут - род смолокамеди, вытекающей из ранок деревьев семейства гуммигутовых Восточной Индии, имеет желтый или желто-красный цвет. Используется в медицине и производстве желтых водяных или масляных красок и лаков.
Свидетельство о публикации №125060406626