747 Эмили Дикинсон
И разлететься на куски —
Как будто стукнулось в сердцах —
И прям о дно моей души —
В падении винить судьбу
Не стану — только лишь себя —
На золотую высоту
Предмет сей ставила сама —
It dropped so low — in my Regard —
I heard it hit the Ground —
And go to pieces on the Stones
At bottom of my Mind —
Yet blamed the Fate that flung it — less
Than I denounced Myself,
For entertaining Plated Wares
Upon my Silver Shelf —
Свидетельство о публикации №125060406024