гражданин сказки
Сонной некрупной звезды,
На троглодитов в масках
Мне отродясь "до звезды".
Если смерть неминуча,
Не след её торопить,–
Не ворошите кучу,
Тогда и носы воротить
Незачем будет боле,
Стыдливо скрывая взгляд,–
Не разделяя боли
Никому не достигнуть врат,
Скорее всего иллюзорных,
Но в мире покинуть мир
Удел только тех непокорных,
Что не превращают в сортир
Каждую пядь протяжённости
Помноженной кратно на свет.
Даже если определённости
И сакрального смысла нет.
март 2024
перевод на английский:
http://stihi.ru/2026/04/06/2750
starry tale citizen
I`m of citizen tale
From not a big sleeping star,
On troglodytes in helme
I never give a... far.
If death realy inevitable,
Сompletely no need to rush her, -
Сome on, don't move this bunch
Then there will be no need to turn
Your noses copletly away,
Shyly hiding you gaze, -
Without sharing pain
No one can reach the gates,
Most likely the illusory,
But peacefully leave it this place
The lot only eternal rebels
What is not turned to waste
Every inch of the length
Multiplied many by light.
Even if haven't confidence,
And there is no sacred site.
March 2024
Свидетельство о публикации №125060307378