Эхо в ладони

                ЭХО  В  ЛАДОНИ

                Peccavimus; but rave not thus!
                and let a Sabbath song
                Go up to God so solemnly
                the dead may feel no wrong!
                E.A. Poe   
            
Помнишь, друг мой, о ласковом времени теплого плена?
Обо всем, что творила над нами морская гроза?

Как там ждали дождя кипарисы и лавры с вербеной,
сосны, вишни, оливы, миндаль и сухая лоза. . .
            
Приближаясь  вплотную, глотали, как волны, волненье. . .
Задыхались на дне одичалых цветущих садов. . .
            
Стук сердец в унисон  –  метроном для совместного пенья,
а наклон головы  –  продолжение пенья без слов. . .

Помнишь шорох валов? Помнишь, заговор их полусонный
ворожил о забвенье в  волнениях нашей игры?   
            
Век за веком проходит, как  волны, под гомон придонный. . .
Так в закрытых глазницах творятся иные миры.      
         
Только если закроешь глаза, то, быть может, уснешь и увидишь
то пространство над волнами прошлого времени, где   
         
есть все то, что ты любишь и что до сих пор ненавидишь. . .
и все то, что в душе ты хранишь навсегда и везде.   
            
Слышишь вечный ноктюрн, под который когда-то качались
в танце звёзд, отражённых на чёрной понтийской воде?   
         
В галактическом свитке – спираль изумрудной скрижали.
Твой ноктюрн: "Nevermore". Мой рефрен: "Навсегда и Везде". . . 
      
Наше пение – в центре Большого Волшебного Круга.
В нем овал черной бухты зеркально огни отражал.               

Пряди мокрых волос, подбородок, глазницы и губы
надвигались под шепот. . .  но вид их грозу предвещал.
            
Так, на круги своя, возвращалась к нам  буря  –  не ветер. . .
Эхо памяти все ещё бьётся в висках в унисон.   
         
Перед самым концом, затихая,  по-прежнему светит
то, что было с тобой. . . Значит это не призрачный сон.   
         
Вспомним этот ноктюрн: это тихое пение  –  эхо. . .
Это эхо в ладони: я только добавил слова:      

"Ты живёшь. . . ты жива. . . ты жива там где плачем и смехом,
перед тем как он слышен,  полна  и  моя голова". . .


Рецензии