Банзай. Порошки
на день прощального звонка
не получить бы мне по заду
пинка
строга была директор люда
дышать боялись мы под час
сбежать с урока хуже смерти
атас
ещё был завуч ваня миша
два имени в лице одном
он фронтовик пред ним ходили
тишком
нас математике учила
надежда надя колобок
чуть от предмета кто отвлёкся
щелчок
читала русский баба лиза
хотя была она в годах
принципиальная старушка
вот так
с пединститута залетела
из питера к нам стрекоза
так биолога мы звали за
глаза
хороший парень дядя лёня
нам географию читал
где озеро я чётко помню
байкал
светлана наша историчка
про коммунизм несла нам хрень
а мы уроки ей срывали
день в день
физрук ходил мрачнее тучи
не сдали гэтэо опять
а нам на тучи если честно
плевать
в буфете началась движуха
а значит завезли кефир
нальем в стаканы выпьем дружно
за мир
вожатый старший баянист наш
геннадий с нами песни пел
и на девчат в коротких юбках
глядел
мальчишек заставляли стричься
часов серёжек не носить
сейчас смешно но как могли мы
так жить
лишь только классная училка
всегда в руках держала нас
её и счас с любовью помнит
наш класс
техничка с шваброй тётя зина
с утра стояла на чеку
пропускала в школу только по
звонку
без сменной обуви пробраться
не думай даже не мечтай
стоят дежурные на входе
банзай*
банзай банзай родная школа
ты устояла под огнём
тебе лет сто но краше с каждым
днём
Банзай* — поздравление-восклицание в Японии, которым прославляли императора. Обычно переводится как «Многие лета!» или «Да здравствует [император]!».
Свидетельство о публикации №125060302558
Спасибо! Удачи!
Просто Андрей Владимирович 07.10.2025 02:08 Заявить о нарушении