Банзай. Порошки

простите други  опоздала
на день прощального звонка
не получить бы мне по заду
пинка


строга была директор люда
дышать боялись мы под час
сбежать с урока хуже смерти
атас


ещё был завуч ваня миша
два имени в лице одном
он фронтовик пред ним ходили
тишком


нас математике учила
надежда надя колобок
чуть от предмета кто отвлёкся
щелчок


читала русский баба лиза
хотя была она в годах
принципиальная старушка
вот так


с пединститута залетела
из питера к нам стрекоза
так биолога мы звали за
глаза


хороший парень дядя лёня
нам географию читал
где озеро я чётко помню
байкал


светлана наша историчка
про коммунизм несла нам хрень
а мы уроки ей срывали
день в день


физрук ходил мрачнее тучи
не сдали гэтэо опять
а нам на тучи если честно
плевать


в буфете началась движуха
а значит завезли кефир
нальем в стаканы выпьем дружно
за мир


вожатый старший баянист наш
геннадий с нами песни пел
и на девчат в коротких юбках
глядел


мальчишек заставляли стричься
часов серёжек не носить
сейчас смешно но как могли мы
так жить


лишь только классная училка
всегда в руках держала нас
её и счас с любовью помнит
наш класс


техничка с шваброй тётя зина
с утра стояла на чеку
пропускала в школу только по
звонку


без сменной обуви пробраться
не думай даже не мечтай
стоят дежурные на входе
банзай*


банзай банзай родная школа
ты устояла под огнём
тебе лет сто но краше с каждым
днём




Банзай* — поздравление-восклицание в Японии, которым прославляли императора. Обычно переводится как «Многие лета!» или «Да здравствует [император]!».


Рецензии
Да, неужели Вы всех помните?

Спасибо! Удачи!

Просто Андрей Владимирович   07.10.2025 02:08     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.