Перевод песни SOS группы AББА
Песню «SOS» написали Бенни Андерссон, Бьорн Ульвеус и Стиг Андерсон — ключевые авторы репертуара AББA. Стиг Андерсон придумал название композиции и первоначальный текст, который впоследствии был переработан Ульвеусом. Текст песни посвящён разрыву отношений и чувству одиночества: героиня обращается к бывшему возлюбленному с мольбой о помощи, используя сигнал бедствия S.O.S. как метафору эмоционального кризиса. В песне подчёркивается контраст между прошлым счастьем и нынешней пустотой, что усиливает драматизм композиции. «SOS» стала первым крупным международным хитом ABBA после «Waterloo», закрепив за группой статус мировых звёзд.
Куда ушли те дни? Счастливые мечты.
Услышь же вновь меня, но недоступен ты.
Как нас покинула любовь? Понять я не могу.
Ведь это был наш рай. Теперь - игла в стогу.
И если рядом ты, услышишь ли мой С-О-С?
Ведь без тебя совсем я пропадаю, С-О-С!
Ты ушёл, что же я буду делать теперь?
Ты ушёл, и в какую теперь идти дверь?
Ты далеко сейчас, хотя вблизи стоишь.
Ты оживил меня, но между нами тишь.
Я так хотела всё вернуть. Понять я не могу.
Куда ушла любовь? Она - игла в стогу.
И если рядом ты, услышишь ли мой С-О-С?
Ведь без тебя совсем я пропадаю, С-О-С!
Ты ушёл, что же я буду делать теперь?
Ты ушёл, и в какую теперь идти дверь?
Свидетельство о публикации №125060301306