Слепая душа

Все брошенные фразы
            отрикошетят вдаль,
Столкнувшись с силовым твоим экраном.
Не соберётся пазл;
            не распознать деталь -
Твой сканер барахлит, ведь он с изъяном.

Чего бы ни касался,
            реакций - по нулям:
У сенсоров - слетевшие настройки.
Внутри тебя, казалось,
            построен целый храм,
И фокусу нужна лишь калибровка.

Как же слепа душа!
И фасад морщин
не скроет слёз малыша.
Как же слепа душа!
С ней идёшь к концу, как все, за шагом шаг.

Как же слепа душа!
С ней идёшь к концу, как все, за шагом шаг.

---

Оригинал:

Seelenblind (Unzucht)

Was immer ich auch sage, du h;rst mir gar nicht zu
Dein Deflektorschild ist immer ausgefahren
Was immer ich dir zeige, du kannst es gar nicht sehen
Dein Scanner streikt, er l;scht gleich ganze Phasen

Was immer du auch anfasst, es ber;hrt dich nicht
Die Sensoren lassen sich nicht mehr justieren
Was immer in dir vorgeht,
es dreht sich nur um dich
Dein Fokus ist nicht mehr zu kalibrieren

Geistreich, doch seelenblind
So gehst du durchs Leben, weil alle hier so sind
Geistreich, doch seelenblind
Hinter der Fassade ein verschrecktes Kind

Geistreich, doch seelenblind
So gehst du durchs Leben, weil fast alle so sind


Рецензии