Кошка в тёмной комнате
Кошку чёрную искал;
Он на след её наткнулся,
Да и запах ощущал.-
Тапки мокрые повсюду,
«Кити-кэт» во всех углах;
Рваные газеты грудой
На полу сыром лежат.
А вот кошечки не видно,
В комнате кромешный мрак.
Не найти её; обидно...
Что же делать? Как же так?
Всё как будто очевидно,-
Кошка чёрная внутри
Помещения; следы
Пред глазами, но сокрыты
Точные координаты...
И Конфуций перестал
Кошку чёрную искать.
А она с ним рядом
Спряталась; и цап-царап,
Расцарапала мудреца.
Кровь пошла - кап-кап,
Капает, бежит с лица.
И Конфуций матернулся,
Мудрость руганью изрёк:
«Никогда тут не найдутся
Кошки! Ни один зверёк
В тёмной комнате не станет
Лазить нагло. Нам не надо
Кошку чёрную искать
В тёмном-тёмном здании,
И при этом понимать,
Что её там вовсе нет...
Оцарапала, тварь окаянная!
Нет, показалось мне...»
Тут явился Лао-Цзы,
И сказал: «Ты Дао!
Дао в мире обрети,
И пойдёт по плану
Всё, что ты нашёл.
Больше нету ничего.»
И ещё сто мудрецов
Хором прокричали:
«Нету, нету ничего!
Выброси скрижали!»
Тысячи веков прошло.
Крепко спит сознанье.
В тёмной комнате темно;
Но слышится: Мур-мяу...
Свидетельство о публикации №125060204922