Иньское усилие
невидимо,бесшумно, шаг за шагом,
отпуская, само естественно,
погружаясь в глубину, чуткой,
лунной походкой по тающему льду.
«Дзынь!» в капле росы Уильям Блейк, сложноподчинённая метафора
простого о невозможном,
чувствуй невесомость пера
индейца без имени.
пиала дикого шэн пуэра. мы
пьём с тобой увлекательность сна,
«Бом, бом…» гонг, пора просыпаться!
– постой, поставь якорь в Пхо,
сюда приятно возвращаться.
росчерк пера, тушь расплывается
предрассветными хребтами в тумане,
хвойная пряная горечь, кедровая смола.грубым усилием не вытянешь шёлковую нить. растущее дерево достигает пика.
две горы в облаках, горячий ветерок обнимает нежно и осторожно,
ерошит прядь волос, заправь за ушко.
здесь и сейчас все возможно!
амулет Чхун, влюблённость, весна.
колибри целует бутон лотоса.
всё повторялось миллиарды раз
и повторится снова, в различных временах, телах, историях, героях.
«Теперь ты возвращаешься в место, откуда пришли все образы. Домой, там стихи дыхание мира.»
Индеец Никто ©
Свидетельство о публикации №125060200123