Ямата-но Ороти - Восьмиголовый Змей
Автор сценария - Литвинова Татьяна Анатольевна.
Действующие лица и исполнители:
# Ямата - но Ороти - восемь голов с разными характерами, постоянно доказывают свою важность, или заботится о своей красоте, или о своей ненасытности, кто-то только и делает что кого-то критикует, кто-то высмеивает или позорит, кто-то дерётся, кто-то подхалимничает или др.
8 голов все время соперничают;
# Сусано - один из “трёх драгоценных младенцев”. Аматэрасу - богиня Солнца, Небес;
Цукуёми - божество Луны и ночи;
Сусаноо - бог грома, моря, и бури.
# Асинадзути, Тэнадзути, Кусинада - Боги земледелия, отец, мать и младшая восьмая дочь
Атрибуты: мечь, большой зонт; веревки по количеству детей - длина равна росту ребенка + 10см.
Сумка под старину, 14 свитков, 8 подносов, 8 чаш, 8 подушек, 8 шляп для изготовления маски змеиной головы + термопистолет, цветной флис, украшения, цветная бумага, ножници,
простыни 8 + чтобы связать их и сделать восьмиголового змея с хвостом,
Темная накидка для Сусано, мел для создания отпечатка ботинка.
Фрукты, овощи,
Рулон красной бумаги - река,
7рулонов - 7 цветов радуги,
3 шёлковых платка для Кусанады, Салфетка и ведерко для слез
Действие 1
(Звук падения с высоты, шум падения. Сусано кубарем влетает на сцену.)
Сусано:- Вы ещё пожалеете!
Меня, Сусано, изгнать с Небесных полей!
(Сусано встаёт, отряхивает одежду, не замечая отпечаток очень большого ботинка сзади на одежде.)
Сусано:- Я же извинился! Почему вы мне не верите?! Сейчас как заплачу!
(Сусано привычно достаёт свой зонт, устраивается под ним поудобней.)
Сусано:- Еще будите меня уговаривать вернуться!
(Сусано собирается зарыдать. С другой стороны сцены раздаются громкие рыдания.)
- Это же я хотел заплакать! Ну , ладно , сначала посмотрю кто же так рыдает.
(Сусано привычно складывает зонт, уходит.)
Действие 2
(Шум реки, пение птиц. На берегу красной реки Хи сидит Тэнадзути и громко рыдает. К ней подходит ее муж.)
Асинадзути: - Что случилась, дорогая жена?
Тэнадзути: - О, горе нам! О, наша несчастная дочь!
Асинадзути: - Да все хорошо с нашей дочерью, жива, здорова, красавица, умница, разве из-за этого плачут?
(Дочь - Кусинада нежно обнимает свою маму вытирает ей слезы.)
Тэнадзути: - Опять! Этот ужасный змей!
(Продолжает рыдать. Асинадзути встревоженно подходит к реке)
Асинадзути:- Река опять красная! Этот ужасный змей, он снова взялся за своё! О, нет !
( Асинадзути обнимает жену, дочь и тоже начинает рыдать. Дочь не может их утешить. Появляется Сусано, зажимая уши ладонями, пытается перекричать рыдающих, громко спрашивает у Кусанада о причине их горя, подходя к ним то с одной то с другой стороны, недовольный тем, что его не замечают, Сусано садится на пол и тоже начинает рыдать, привычно доставая свой большой зонт . Темнеет начинается дождь, гремит гром. Асинадзути его жена и дочь наконец-то его замечают, все прячутся под большим зонтиком Сусано.)
Кусанада: - Что сегодня за такой несчастный день для меня, все вокруг меня плачут, даже погода!
Любимые мои родители , Вы, о, уважаемый путник, почему вы так горько рыдаете?
Асинадзути: - О, уважаемый путник, я Асинадзути, это моя жена - Тэнадзути и наша дочь - Кусанада.
О, моё любимое, единственное дитя, горе нам. Только Боги могут помочь нам, поэтому не имеет смысла рассказывать тебе или еще кому-то о нашем несчастье.
Поведай о уважаемый путник , что тебя заставило так расстроиться?
(Дождь заканчивается, появляется радуга.)
Сусано: - Я, именно тот, кто вам нужен! Я Бог! Я Сусано! Я могу всех сделать счастливыми!
(Шмыгает носом. Гремит гром. Сусано поворачивается к зрительным лицом, поднимая руки вверх и спиной к семье Асинадзути, те хи-хикают, показывают пальцами на его одежду.
Сусано (оборачиваясь лицом к семье, зрители видят след ботинка на одежде): - Что со мной не так?! Вы тоже мне не верите?! Сейчас я вам докажу! У меня есть 14 свитков, постигнув мудрость, которая в них записана, каждый может обрести Счастье!
А где же моя сумка, неужели я потерял подарок Аматерасу, 14 свитков?! О горе мне!Я теперь никогда на смогу стать счастливым!
( Сусано начинает рыдать, темнеет, идёт дождь, гремит гром. Кусанада заботливо раскрывает зонт над Сусано. Семья начинает обыскивать пространство вокруг Сусано.)
Кусанада (в почтительном поклоне протягивает Сусано шелковый платок):- О простите нас, уважаемый Сусано, прошу вас возьмите этот платок и вытрите, пожалуйста, слёзы на Вашем лице и позвольте мне почистить Вашу одежду.
Асинадзути и его жена (промокшие, протягивают Сусано его сумку):- Вот Ваша сумка, уважаемый Сусано, мы нашли все свитки. О, уважаемый Сусано, перестаньте, пожалуйста плакать.
(Сусано радостно принимает сумку со свитками, пересчитывает их по японски! Дождь останавливается снова появляется солнце и радуга.
Кусанада, Асинадзути и его жена с поклоном просят прощения у Сусано и шепотом, оглядываясь по сторонам, рассказывает трагическую историю своей семьи. У него раньше было 8 дочерей, но, после того , как река Хи окрасилась в красный цвет , 7 дочерей пришлось по очереди отдать чудовищу — восьмиголовому гигантскому змею. Осталась последняя младшая дочь, которую тоже придется отдать змею.
Раздается зловещий голос змея хором 8-ю головами)
Змей :- Шшш. Где моя обещанная жертва?!
(Кусанада прячется за отца)
Тэнадзути: - О, величественный Ямата-но ороти, не забирай у нас наше счастье, нашу радость, нашу любовь, нашу доченьку, прими в жертву все самые лучшие плоды, выращенные на нашей земле.
Змей: - Шшш. Да будет так! Завтра я приду за обещанной жертвой!
(Сусанна и семья готовят для Змея плоды, укладывают их на подносы, усталые уходят.)
Действие 3
(Наступает утро, раздается громогласный голос змея.)
Змей: - Шшш! Где моя обещанная жертва ?!
Асинадзути: - О, великий Ямата-но ороти, прими в жертву все самые вкусные плоды нашей земли!
(Змей выхватывает подносы съедает дары. 8 голов между собой обсуждает вкус плодов и своё состояние на наличие радости и любви.)
Змей 1 голова: - Что-то я не чувствую радости!
Змей 2 голова, обращается к 3 головеве: - Ты меня любишь?!
Змей 3 голова:- Уйди, противный! Даже зубы не чистишь! О, как же я несчастен!
(Головы выражают недовольство, решают, что их обманули.)
Змей (хором): - Шшш! Где моя обещанная жертва? Я тоже хочу счастья, радости и любви! Поэтому я заберу девушку себе!
Сусано (поднимает свою сумку со свитками): - О , великий Ямата-но Ороти, у меня есть Счастье, Радость и Любовь! Моя сестра Аматерасу подарила мне секрет любви, счастья и радости! Вот 14 свитков!
Не тронь девушку и я, правда, их ещё не читал, но мы можем вместе с тобой их изучить и стать счастливыми, любящими и радостными!
Змей : - Не верю, покажи!
(Сусано показывает свитки, змей выхватывает сумку из рук Сусанно и убегает. Сусано плачет, начинается дождь, гремит гром, Кусанада раскрывает над Сусано зонтик, все уходят. Слышится рев Змея.)
Змей: - Шшш! Обманщик, Сусано! Завтра в вернусь за обещанной жертвой!
Действие 4
(Идёт дождь. Сусано, Асинадзути и его жена плачут, Кусанада бережно вытирает им слёзы , отжимая после этого полотенце над ведром.)
Кусанада (стучит кулаком по столу): - Ой, извините меня, но если вы не перестаньте плакать, то я сама уйду к Змею!
(Все замолкают, смотрят на Кусанада, извиняются.)
Кусанада:- Может, можно что-то придумать, чтобы вернуть свитки? Сусано, Папочка, Мамочка, я так хочу, чтобы вы были счастливыми, радостными и любящими!
Асинадзути: - Кажется, я знаю одно средство. Оно точно поможет победить Змея!
(Шепотом все четверо договариваются, время от времени громко угрожая Змею: "Будешь знать, Змеище, как девушек губить", "Нет пощады тому, кто ворует любовь, радость и счастье!")
Действие 5
Сусано и семья Асинадзути сооружают забор с 8 окошками, ставят 8 чаш и кладут 8 подушек.
Змей:- Шшш! Где моя обещанная жертва?!
Змей 1 голова: Сусано, я даже откусил кусок от одного свитка и не почувствовал ничего! Ни любви! Ни радости! Ни счастья!
(Другие головы поддакивают, делятся своим впечатлением о вкусе и запахе рисовой бумаги, которую они тоже попробовали и им не понравилось.)
Сусано:- Читать нужно было!
Змей 2 голова: - Я чихал ! Несколько раз!
Змей 3 голова:- Точно чихал, такой сильный ветер поднялся, что все свитки разлетелись!
Другие головы подтверждают, что 2 голова чихала. Интересуются у нее , почувствовала она что-то? 2 голова отрицательно качает головой.
Сусано:- Да не чихать, а читать надо свитки.
Змей:- Читать - это трудно и долго. Хочу всё сразу, легко и чтобы быстро.
Асинадзути: - О, великий Змей. У нас есть то, что ты хочешь. Здесь и сейчас, очень быстро и легко ты получишь и счастье и радость и любовь, но тогда, поторопись, пожалуйста!
Змей 2 голова: Опять чихать придется?! Я уже не могу! Вчера чуть не лопнул!
(Змей 2 голова хочет чихнуть, другие головы ему запрещают - " Нет , только не чихай! ")
Асинадзути: - О, не беспокойся, великий Ямато-но Ороти, Вам нужно всего лишь выпить саке из этих чаш. Поторопись змей, ты же сам хотел быстро всё сразу и легко получить!
Змей (Головы шипят, одобрительно кивают друг другу): - На старт, внимание, маршшш!
(Головы, соревнуясь, пролезают в окошки выпивают, засыпают, укладываясь на подушки.
Действие 6
(Гора из голов - масок Змея.)
Асинадзути:- Благо дарю тебе, Сусано! Ты победил Змея! Спас нашу любимую дочь Кусанаду! Проси все, что пожелаешь!
Сусано: - Благо дарю тебе , Асинадзути!
Отдай свою дочь, Кусанаду, мне в жёны.
Помоги мне найти подарок моей сестры Аматерасу. Я так и не успел прочитать секреты счастья, которые она мне передала.
Если я не найду 14 свитков, боюсь, что опять надолго заплачу.
Асинадзути:- О, Сусано! Не плачь, пожалуйста!
( Асинадзути берет за руки сусано и Кусанаду, соединяет их руки, пара кланяется на 4 стороны.)
Асинадзути;- Мы обыщем всё вокруг, но вернём тебе дары Богини Солнца Аматерасу! (Все соглашаются)
Сусано берет за руку Кусанада, все актеры берутся за руки.
Общий поклон.
Конец.
После представления дети находят свитки от Дара "Начало" до Дара13, покусанные змеем, обсуждают простые истины, которые в них записаны, выявляют как такие простые чувства, состояния и действия могут каждому помочь стать счастливым.
14 свитков:
Дар Начало: Неведомое, Особенное, Неповторимое
Дар 1: Объединение, Целостность собственных границ, Полнота, Радость
Дар 2: Взаимность , Выбор любить, Благодать
Дар 3: Позволение
Дар 4: Мудрость, Договор
Дар 5: Способность чувствовать, Душевность, Доброе внимание
Дар 6: Сила на подвиг, Выход за собственный предел
Дар 7: Поддержка, Благословение
Дар 8: Обмен, Общение
Дар 9: Управление, Начало дела, Радение
Дар 10: Деяние, Общее дело, Делегирование, Усердие
Дар 11: Чувство Благодарности, Благодарность
Дар 12: Деяние Благодарения- дарение блага
Дар 13: Позволение Жить себе и другим, Прощение
Упражнения:
Перекаты вперед - назад, Петрушка,
неваляшка,
Жареные сосиски и Бабка Ёжка.
Соревнование - как победить навсегда, Подарить победу тому, кто слабее
Игры:
Найди и промолчи,
Смех - слёзы 1,2, 3, 4, 5, ...,
Бедный , черный котенок,
Тумба, тумба где ключи,
Наружу, внутрь, налево, направо, прыжки в кружках из верёвки
Скорость 1-5, Сбор 1- 5- все, Вес лёгкий- тяжёлый 1-5
П.И. Ершов -"11 Простых словесных действий на внимание, чувства, воображение, память, мышление, волю партнера.
Базовые действия:
словесные действия, как и звуки, лучше именовать условными значками:
ЗВА, УК, ПРО, ПРИ, УД, ПРЕ, ОБЯ, ОТ, УЗ, УТ, ОБО, УП.
1. звать ; (воздействие на внимание),
2. ободрять, 3. укорять ; (воздействие на чувства, эмоции),
4. предупреждать (ставить воображаемую стену), 5. удивлять, ; (воздействие на воображение),
6. утверждать (вкладывать в чужую память), 7. узнавать ; (воздействие на память),
8. объяснять, 9.отделываться ; (воздействие на мышление),
10. Просить, 11. приказывать ; (воздействие на волю партнера)
Смысл и само словесное действие не равны!!!
Используйте сокращения.
Не нужно примешивать речевое обозначение – достаточно положения тела и словесных действий по факту.
Есть сиюминутные ситуативные словесные действия, а есть постоянные, хронические (я привык), которые берутся из постоянных частых повторений."
Свидетельство о публикации №125060108100