Остров доктора
Как будто хмельной портвейн.
Нас шлюпка уносит в море
С разбившейся «Леди Вейн».
Исчез «Ипекакуаны»
На западе силуэт.
Трепещут листвой баньяны,
И волны шипят в ответ.
Встречай же нас, остров дикий,
Прими, незнакомый дом!
Хозяин сидит над книгой,
Поигрывая хлыстом.
Наган в кобуре потёртой,
Плывут дымки папирос.
Слуга с волосатой мордой
С обедом несёт поднос.
В тени кандалы и дыба,
Ланцеты острей ножа.
Ну, что же? За всё спасибо,
Прощаемся не спеша.
А далее прочь по лесу,
Пыхтя, ускоряя бег.
К чудному головорезу
Заехали на ночлег!
Хохочут зловеще джунгли,
Над ухом звенит комар.
Чужого заката угли –
Как будто ночной пожар.
Безликая тварь в пещере –
Безумия с бредом смесь,
Не люди, но и не звери.
Так что же творится здесь?
Потрёпано и побито,
Медлительно, как назло,
Залатанное корыто,
В нём старенькое весло.
Ушли поздорову как-то,
Наверное, подобру.
Глядим, не придёт ли яхта,
Выносим пока жару.
Плывёт на юг наша лодка,
Где в платьице без прикрас
На досках сидит красотка
С прищуром кошачьих глаз.
07.01.2025
* Остров доктора - подразумевается роман Герберта Уэллса "Остров доктора Моро" (1896). "Ипекакуана" и "Леди Вейн" - названия судов из данного произведения. Далее можно узнать и персонажей: "хозяин над книгой" - сам доктор Моро, "слуга с волосатой мордой" - Млинг, "безликая тварь в пещере" - Чтец закона, "красотка с прищуром кошачьих глаз" - Мария (присутствует в классической экранизации 1977).
Свидетельство о публикации №125060106294