August fades Н. С. Гумилев Постеп

Вольный перевод женщины по имени Гольназ (Прекрасный Цветок) из Тегерана.
Гольназ из Тегерана.

August fades. The nights grow cold.
Summer’s heat no longer bold.
Bit by bit, in little ways,
Autumn starts to show its face.

See — a yellow leaf has flown,
Red has touched the aspen’s tone.
Hear the spider, soft and slight,
Spinning webs in morning light.

Blue skies lose their sunny glow,
Wrapped in scarves of mist below.
Every dawn, the fog rolls in,
Hiding dreams where swamps begin.

Soon, like fire through the trees,
Autumn walks with quiet ease.
Wind and rain will start to fall,
Splashing cold through nights and all.

Soon... but now the air still sings,
August shines with golden wings —
Filling sky with one last song,
Bright and loud, but notbut not for long.

Русский текст
На исходе август
Отрывок из «Н.С.Гумилеву»
 Автор Стас Новосильцев          
На исходе август. По ночам
Постепенно остывает лето.
Медленно, по мелочам
         
Проступают осени приметы.
Вон упал с березы желтый лист,
Вон багрянец окропил осину,
Вот паук на комариный свист
Сплел тугую сеть из паутины.

Выцветает голубая шаль
Все еще безоблачного неба,
По утрам туманная вуаль
Прячет на болотах быль и нЕбыль.
       
Скоро осень рыжею лисой
Замелькает по зеленой чаще, 
В ночи ветреные дождь косой
          По холодной слякоти запляшет.

Скоро. А пока еще звенит
Звонкой песней в поднебесье август,
И слепит расплавленный зенит


Рецензии
Очень понравился и перевод, и оригинал!

Елена Беляева 10   01.06.2025 15:02     Заявить о нарушении
Добрый день, Леночка. Мне тоже понравился перевод отрывка, а твоя профессиональная оценка вдвойне приятна. Оригинал на моей странице под заголовком «Разбрасываю камешки»
С дружеской симпатией и самыми лучшими пожеланиями.
Стас.

Стас Новосильцев   02.06.2025 12:33   Заявить о нарушении