Английский сонет. Июнь пронизан золотистым светом

Хрустальна  ночь!  Является  рассвет         
Или, вернее, видимость рассвета.               
В  Сибири  нашей летом ночи  нет,-             
Июнь пронизан золотистым  светом.            

В такую  ночь   приходят к нам  слова,               
Исполненные  ясного  значенья,-               
Простые,  как  зелёная  трава,               
Высокие,  как птичье  песнопенье.               

Пернатый хор  мне разбудил   все  чувства,               
Напомнив  всё,  что  было  у меня :               
Два любящих   в одну  семью  сольются,               
Бокалами  шампанского  звеня.               
 
Тихонько шепчут  ивы над ручьём,               
И жаль, что мы с тобою не вдвоём...

***----(((----)))----***

Константин Паустовский .Белая ночь (из книги «Золотая роза»):

  «Я не знаю, как назвать томительный свет белой ночи? Загадочным? Или магическим? Эти ночи всегда кажутся мне чрезмерной щедростью природы – столько в них бледного воздуха и призрачного блеска фольги и серебра.
Человек не может примириться с неизбежным исчезновением этой красоты, этих очарованных ночей. Поэтому, должно быть, белые ночи и вызывают своей непрочностью легкую печаль, как все прекрасное, когда оно обречено жить недолго».


Рецензии