Не шкадую, не заву, не плачу Бел. Рус
Пройдзе ўсё, як з белых яблынь дым.
Лістапада золатам азначан,
Я не буду болей маладым.
І не так заб'юцца сэрца хвалі:
Зябкасці праткне іх колкі нож,
І мой край бярозавых паркаляў
Не завабіць шастаць басанож.
Ты радзей, радзей, мой дух бадзяжны,
Вуснаў жар імкнеш разварушаць,
Дзе ж ты свежасць квецені ўчарашняй?
Воч свавольства і пачуццяў шал?!
Стаў скупейшы зараз я ў жаданнях,
Ты жыццё? ці сон у ціхім дні?
Быццам я вясеннім гулкім раннем
На ружовым праскакаў кані.
Ды ў жыцця і тла свае законы,
Лісцяў медзь льюць клёны ў небакрай*.
Будзь жа ты навек благаславёна,
Што прыйшло квітнець і паміраць.
3.03.2025 Ядвіга Доўнар-Кур'яновіч
* небакрай ці небасхіл – частка неба
над лініяй гарызонта.
_______
ОРИГИНАЛ:
Не жалею, не зову, не плачу…
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя? иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
1922 г. Сергей Есенин
Свидетельство о публикации №125053106345
Люблю поэзию Есенина, выросла на ней... С детства читала его томики в дом. Библиотеке)
Спасибо 🙏💕
Ольга Заря 2 02.06.2025 14:45 Заявить о нарушении
Старалась в переводе сказать всё то, что было сказано и прочувствовано в тот миг поэтом. Эмоционально вжившись в текст, начинаешь видеть и понимать авторский посыл, только передаёшь на своём языке. Как-то так.
А критики от литературы... их дело критиковать. Но мало кто это делает...
Спасибо, что находишь время, Оля. Очень ценю твоё, драгоценное.
Ядвига Довнар 02.06.2025 22:25 Заявить о нарушении