ННС Запоздалое Осознание Й. фон Цедлица

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

Из Й. фон Цедлица (1790 - 1862)
Поздно Спохватился, с нем.

Держаться б в отдаленьи!..
....................................................
Где взгляд -- там страсть, томленье,
а вслед за ними боль;
её сменяют грёзы,
бесчисленные слёзы,
и стон души: "доколь?!"
Когда так сердце гложет
тоска  -- оно не может
жить более на свете,-
его изводит яд:
за нашу смерть в ответе,
выходит, значит, взгляд!
Ах, быть бы в отдаленьи
любви и лицезренья!

-------------------------------------

Об авторе по русск. и нем. Википедии.

Барон Йозеф фон Цедлиц (нем. Joseph Freiherr von Zedlitz, 1790 — 1862): австрийский драматург,
поэт и публицист.  Учился в гимназии в Бреслау, где его школьным другом был знаменитый
впоследствии поэт Йозеф фон Эйхендорф. В 1806 году поступил в гусарский полк. Принимал участие
в военной кампании 1809 г. в чине оберлейтенанта, был награжден за храбрость. Затем по просьбе
семьи занялся управлением поместьями, удалился в имение и посвятил себя занятиям поэзией,
выпустив в 1815 году дебютный сборник «Весенние розы». В последующие годы Цедлиц широко
публиковался в различных венских изданиях, продолжая вести приватный образ жизни.
В 1835 г. он написал новый текст австрийского императорского гимна, а в 1836 г. поступил на
государственную службу в министерство иностранных дел в качестве специального представителя
при князе Меттернихе. Его высоко ценили при дворе, он работал также в военном министерстве
и выполнял обязанности дипломата.
В России широкой известностью пользовались два стихотворения Цедлица: «Корабль призраков»
в переводе М. Лермонтова (под названием «Воздушный корабль») и «Ночной смотр»
в переводе В. Жуковского. Оба посвящены Наполеону I и «наполеоновской легенде».

-------------------------------------

Оригинал
Joseph von Zedlitz (1790 - 1869)
Spaetes Erkennen

Ach, waer' ich fern geblieben!
Vom Sehen kommt das Lieben,
Vom Lieben kommt der Schmerz:
Mit ihm rastloses Sehnen,
Mit ihm unzaehl'ge Thraenen,
In Thraenen bricht das Herz!
Das Herz, gebrochen eben,
Kann fuerder nicht mehr leben,
Muss sterbend bald vergehen.
Bringt Liebe solche Noth,
Und kommt die Lieb' vom Sehen,
So bringt das Sehen Tod!
Ach waer' ich fern geblieben
Vom Sehen und vom Lieben! –
                1852


Рецензии