Уолтер де ла Мар Зимняя Фея и Прятки
Одна из Фей, приверженка Зимы,
как выпал снег, молчанью стала рада.
Снежинкою была - сродни кристаллам !
Серебряный дворец возник вокруг.
Ночь звёздная вскричала из-под неба:
"Моя настала очередь гореть !"
Взлетела Фея на прозрачных крыльях,
держа свой жезл да с искрами в кудрях,
сосульки - ноги, губки - как кумач,
глаза открыты в непроглядной бездне
и зелены, как стебли тростника:
но, как живые, - шевелятся.
В ней пробудилось волшебство.
Божественная кровь играет в сердце.
Дрожь в перьях чаще, чем у мотылька.
Она метнулась в черноту как в свет,
оставшись - как снежинка - холодна.
А в высоте звучал студёный ветер,
под инеем стонал сосновый лес.
Walter De La Mare Тhe Fairy In Winter
There was a Fairy - flake of winter -
Who, when the snow came, whispering, Silence,
Sister crystal to crystal sighing,
Making of meadow argent palace,
Night a star-sown solitude,
Cried 'neath her frozen eaves, "I burn here!"
Wings diaphanous, beating bee-like,
Wand within fingers, locks enspangled,
Icicle foot, lip sharp as scarlet,
She lifted her eyes in her pitch-black hollow -
Green as stalks of weeds in water -
Breathed: stirred.
Rilled from her heart the ichor, coursing,
Flamed and awoke her slumbering magic.
Softlier than moth's her pinions trembled;
Out into blackness, light-like, she flittered,
Leaving her hollow cold, forsaken.
In air, o'er crystal, rang twangling night-wind.
Bare, rimed pine-woods murmured lament.
Уолтер де ла Мар Прятки
"Прячься ! - ветер говорит -
в ивах".
"Прячься !" - Месяц мне кричит -
в сливах".
"Прячься ! - Бухта, как звенит
у причала.
"Прячься ! - Облако велит -
где попало".
Выбрать место не могу...
И одна лишь мысль в мозгу:
"Ночь темна.
От бессонницы сбегу
в Царство Сна !"
Walter de la Mare Hide and Seek
Hide and seek, says the Wind,
In the shade of the woods;
Hide and seek, says the Moon,
To the hazel buds;
Hide and seek, says the Cloud,
Star on to star;
Hide and seek, says the Wave,
At the harbour bar;
Hide and seek, say I,
To myself, and step
Out of the dream of Wake
Into the dream of Sleep.
Свидетельство о публикации №125052906081