Притча о дубе, ветре и березе
Ветрами кован, временем испытан.
Его кора хранила шрамы скал,
А крона к небу, как молитва, взмыта.
К нему, робея, юная чета –
Березка-дева, в трепетных одеждах
Листвы осенней, что едва держа,
Прильнула, страх тая в своих надеждах.
"О, великан, чья просвещенность – глубь веков,
Чьи корни в землю проросли так властно!
Я чувствую дыханье холодов,
И ветер рвет мой стан легко и страстно.
Мне чудится в его свирепом зле
Как основание погибелью задето..."
И дуб ответил в медленной листве,
Глубинным гулом старого совета:
"Дитя мое, внимай сим голосам,
Что странствуют над миром необъятным.
В их ярости, сквозь бури и туман,
Звучат сказанья о краях занятных.
То шепот гор, что в стойкости молчат,
То плач реки, бегущей к океану,
То песнь степей, где травы шелестят,
И воздух чист кристально без изъяну.
Не хрупкость в содроганье ты ищи,
Но гибкость, что поможет в шквал лихой
Внимай погоде, мудрость обрети
И связь найдешь с вселенскою душой.
И в каждом вздохе, в ветреном порыве,
Увидишь не угрозу, а рассказ
О красоте, что в мире терпелива
И о любви, что не покинет нас."
Свидетельство о публикации №125052900293
В общем, прекрасная работа!
Макс Достоевский 29.05.2025 02:02 Заявить о нарушении