Золотой кувшин. Сказка

        ЗОЛОТОЙ КУВШИН.

                Сказка

Моему сыну Эрнесту
Моему внуку Давиду


                1
Кто знает, как давно это было! 
Солнце с ветром дружбу водило. 
Шапки гор белым снегом укрыло, 
Жажду сердца время сгубило…   

                2
Хитёр да ловок,  жесток да крепок, 
Безумным барсом рождён был хан. 
Свиньей незваной, кровавый деспот, 
Детей несчастных кидал в казан. 

                3
Отца родного вдруг на охоте: 
Гюрза загрызла аль саранча? 
А тело предка смердит в болоте – 
Поникла ранняя алыча. 

                4
Ничего не делал хорошего: 
Всех «дворняг» отправлял на мангал; 
Бил кнутами нищих, убогого! 
Стон–хаир никому не подал… 

                5
Все боялись великого хана ,
От юнцов до визирей, плетей. 
Старость – карма, судьба каравана, 
Не минуешь торговых путей! 

                6
Тёлкой князь мычал в своих покоях: 
– Здесь волосок седой, морщинка! 
Прыщ, прыщи! Да при таких удоях… 
Велик Аллах! Но вот снежинка… 

                7
Быстрее мысли руки ишака,    
Мудрей голов топор с петлёю! 
И скажет чистый гость от «родника»: 
«Кяфир с поганою метлою»! 

                8
Колет правда, айраном в округе, –
Призрак снедает из века в век! 
Вставай дехкане, вставайте люди! 
Морок–то голый, не человек! 

                9
Мороженый хан, жгучий, как перец, 
Всех стариков на плахи вздымал! 
Смерть наступала, и чёрный агнец 
Слезой ребёнка тьму освежал. 

                10
Таньга, верблюды, ковры да море! 
По всей стране читали намаз: 
– Приди, Мухаммед! Святое горе! 
Твоих потомков казнят тотчас!   

                11
Законник лелеет кривду и блуд! 
Кади удавит: «Не сметь роптать! 
Мои уста на земле Божий Суд! 
Всех седых убивать, убивать»... 

                12
– Великий хан дарит милость свою: 
Всяк доставший кувшин из воды, 
Получит отца или мать… в раю, 
Если будет рождён до среды!... 

                13
Гонцы на дорогах и площадях, 
В зелёных чайных и кишлаках, 
Где с минаретов, с сумой в лошадях, 
Вещали в трубы о стариках: 

                14
– Кто вдруг извлечёт сосуд золотой,
На радость стране, в праздник хану, 
Получит за верность кумган простой, 
Да жизнь аксакала тугану! 

                15
Кто вдруг не найдёт золотой кувшин 
Ревите вдовы – в дар им юность: 
В дым головы сложат на свой аршин… 
Так велика ханская милость! 

                16
Визжали «крысы» народу «прелесть», 
Стремглав батыры взошли на круг: 
– За честь отца, за святую доблесть! – 
Белела память, исчез недуг… 

                17
Извилистый берег крут и высок! 
Сквозь синие воды опасно, 
Висит булавой золотой рожок 
В траве изумрудной, напрасно. 

                18
Прекрасный небесный жёлтый кувшин 
С горлышком тонким, выгнув спину, 
С резьбой узорной белёных вершин 
Призывал ни наверх, а в тину…

                19
Девяносто девять дней минуло, 
Девяносто девять батыров 
В тех пределах навеки уснуло,
Встав за дедов, отцов и любовь! 

                20
«Старость – не радость, желанья – капкан!» 
Так рассуждал пророк Сулейман.   
В ущелье таился славный Арслан, 
Родителя прятал в скальный карман. 

                21
Шатёр шерстяной без дыма, огня 
Построил джигит для мертвеца. 
Солнце бежало, всходила луна – 
Пища в котомке у молодца. 

                22
– Чую на сердце тревога, дитя? 
Чем опечален? Боль да тоска? – 
Он ладно встаёт вопросы, чертя, 
Солью мира, застыв для броска.   

                23
– Днём или ночью, во сне – наяву, 
Чёрная смерть лелеет волну! 
С сетью пустою тебя лишь зову:       
«Помощь нужна! Иду я ко дну»… 

                24
Темнеет вода, не видно ни зги! 
Озеро прячет кумган внутри! 
Великий Аллах! Исцели мозги…      
Скажи отец, как его найти? 

                25
Детство златое, юность – невзгоды!... 
– Раскидистый дуб на берегу, 
Оттуда глядит сосуд из воды? 
– Зеленью шепчет: «Я сберегу…» 

                26
– Под четою дуба спрятан кувшин?! 
– Большая тень ерошит волны, 
Где и рябит вожделенный павлин, 
Коварно, и поиски тщетны. 

                27
– Взберись на древо и разыщешь «кнут»! 
Над гладью лишь отраженье, блик 
В ветвях изумрудных прячется «спрут», – 
Щёлкнул загадку седой старик… 

                28
Быстрее ветра, стремглав газелей 
На крыльях мести взлетел Арслан: 
– Не надо плахи, земных постелей, 
Достану я золотой кумган! 

                29
Смеётся хан, колышется челядь: 
– Твой черепок по счету сотый! 
Траву окропит на зависть: всем впредь! 
Не лезь малой, живи курносый. 

                30
– Часто икает медовый башмак! 
Рои пчёл не его забота! 
Слюнявя пальцы, сосать бишбармак, 
Жрать вино – вот и вся охота! 

                31
– Готовьте топор! Сползёт голова! 
На обед языкастый лагман 
Шлёт весёлый Аллах хану снова! 
Ах, лапша! Ах, молодой баран!... 

                32
Подошел Арслан к дубу, полез в дождь. 
Внизу триста батыров стоят, 
Каждый побратим, каждый друг и вождь! 
С извергом рассчитаться хотят. 

                33
Прекрасный небесный жёлтый кувшин 
С горлышком тонким, выгнув спину, 
С резьбой узорной белёных вершин, 
Вверх дном завис, глядя в пучину…

                34
Спустил «демоном» кувшин с дерева, 
Отдал хану, да тот  не верит: 
– Не думаю я, что ты – жернова, 
Способный умом всё измерить. 

                35
– Видно старики умней молодых! 
Девяносто девять батыров 
Слабее отцов, и волос седых! 
Их вердикт растоптать вампиров… 

                36
Могучим каганом стал, «Бисмилла»! 
Арслан из родОв Чингисхана! 
И жизнь сотворил бессмертный Аллах 
В величайших сурах Корана… 

                37
С тех пор все чтят седину стариков, 
Лелеют вселенскую щедрость! 
Заветы отцов у всех «родников» –
Великая мудрая вечность! 

                Апрель – май 2025г.

                ПРИМЕЧАНИЯ.

Хаир – благодеяние, милость, бескорыстный дар помощи нуждающимся.
«Родник» –  религиозное паломничество мусульман в Мекку.
Кяфир –  в исламе означает "неверный", "иноверец", "отступник".
Дехканин – среднеазиатский крестьянин.
Кади – (араб.; тюрк. и перс.) в мусульманских странах судья, единолично осуществляющий судопроизводство на основе шариата. В Турции, Египте и Тунисе с упразднением шариатского суда ликвидирован в 30– 50 х гг. 20 в.
Кумган – узкогорлый кувшин для воды.
Аксакал – 1) старец, седобородый человек; 2) старейшина.
Туган – родич, родственник.
«Бисмилла»  –  это сокращенная форма от полной фразы «Бисмилляхи Рахмани Рахим». В переводе с арабского означает: «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного».
«Родники» – см. «родник», а также другие исламские религиозные центры.


Рецензии
Альберт, это по-настоящему восточный текст, написан настолько замысловато, как будто арабской вязью. Сказка непроста для понимания, читаешь и наяву убеждаешься, что "Восток-дело тонкое". А почитание стариков, старейшин - действительно краеугольный камень восточного общественного устройства.
Получил истинное удовольствие!
С благодарностью, Виктор из Екб.

Виктор Павлинов   29.06.2025 16:26     Заявить о нарушении
Спасибо. Сказка эта фигурирует (известна) у многих народов мира, но конец сказки и сама стилистика мои! Я не сочиняю одноплановые вещи, в этом ты прав! Переписывл дважды... С теплом, Альберт.

Альберт Имаев   30.06.2025 07:41   Заявить о нарушении