Non in letto nuziale

Non in leto nuziale
Per voi
E’ piu’ semplice, piu’ facile —

uccidere,

ma non
in giaciglio.

Uccidere senza dire una parola,
nella mia culla, calda e tranquilla.

E aspettare di nuovo le domande:

sul naso,
sulla bocca,
e sull’anno?..

(Quanto sono delicati
gli dei del mondo!)
Pronti a incoronarci con segni d’ira!

E aspettare pieta’ dagli umani —

pane, uova e burro…

Forse non e ’ un caso
che la farina sia rimasta a digiuno?

Ma io non posso lasciare
la mia coda, anche la criniera,
per correre testarda —
leggera,
su tutte le pianure
E mangiare il grano
offerto dalla luna!


==================

Для вас
Это проще и легче —
убить,
Но не
в пастели.
Убить, не сказав ни слова,
В уютной моей колыбели.

И ждать снова вопросы:
О носе,
О рте
И о годе?..
Какие щепетильные
в мире боги —
Готовые поставить вам
корону и роги…

И ждать от людей пощады —
Хлеб, яйцо и масло.
Кажется, не напрасно в мире
Мука угасла?

Но я не могу оставить
Мой хвост и, быть может, гриву,
Чтобы бежать строптиво —
И так же
Мечтать о заливах!

===========не совсем дословный перевод=вот!


Рецензии