Грежу я...
Перевод с китайского
Грежу я
О раскаянье, рожденном средь ночи дождей,
О метании в сырости тысяч вещей.
Но кто же так грезит раскрыть вновь глаза
В тех годах, что вернулись на пять лет назад?
И пустые поля зарастают пшеницей,
И любовь озаряет то юное сердце.
Но кто же так грезит раскрыть вновь глаза
В тех годах, что умчались на сто лет назад?
Без конца дует ветер, он колышет поля,
Молит лицезреть вечность в высоких горах.
И сквозь землю прорвется в то время,
Сквозь пустынную землю, – лишь семя...
Я, жалостлив, вижу: погибнет в грядущем,
Но скажет однажды Дух сущий:
Будет еще мириады лет
Бесконечных сезонов цвет.
(Дяо Баобао)
Свидетельство о публикации №125052703470