Синхронный перевод песни Poets of the fall - Cradl
Молчанья век нарушив,
Пробив броню и сердце взяв,
Сливают наши души.
Без слов давая мне понять,
Чувства вечны.
Мы рисковали вновь и вновь -
Искали в море шторм
И бежали по волнам с надеждой,
Что достанем в прыжке до звёзд.
Ты - мой маяк, как вечность прежде,
Я - твой свет звёзд.
Брось плакать о нас
И улыбнись,
Мы в новый раз,
Воспрянем ввысь.
Брось плакать о нас
И улыбнись,
Мы в новый раз,
Воспрянем ввысь.
Я сохранил любви лучи
И со своими сплёл их,
Пусть сердце плачет и кричит,
Я должен продолжать за нас двоих.
Ведь вечного нельзя отнять -
А чувства вечны.
Так пусть горят в ночи сердца,
Рассеивая вечный мрак,
Любовь - начало без конца
И счастья самый верный знак.
Осмелюсь ли я когда нибудь сказать тебе
Честно.
Что люблю.
Брось плакать о нас
И улыбнись,
Мы в новый раз,
Воспрянем ввысь.
Брось плакать о нас
И улыбнись,
Мы в новый раз,
Воспрянем ввысь.
Брось плакать о нас
И улыбнись,
Мы в новый раз,
Воспрянем ввысь.
Брось плакать о нас
И улыбнись,
Мы в новый раз,
Воспрянем ввысь.
Люблю тебя,
Люблю тебя,
Люблю тебя,
Люблю тебя,
Люблю тебя.
* Автор намеренно изменил цвет глаз героини песни, так как у его любимой цвет глаз зелёный, а не голубой.
Синхронный перевод означает, что русский вариант текста полностью ложится на оригинальную музыку
Свидетельство о публикации №125052702870