ката

название было написано по-грузински, но сайт не пропускает никакие языки, кроме русского. название было "кот". кому интересно - по-грузински произносится как "кАта", жаль написать не могу.
(стих не о коте, а о том, кто научил меня слову кАта)

жарились на солнце
юные сердца.
слова
по сей день помню
твоего отца.

ты - в глубинах космоса
и в земной коре.
если б сердце - клетка,
ты - в его ядре.

все твои решения
я ношу как крест.
нежность поцелуя -
он мне нужен
здесь.

ты целуешь руки,
/мой хрупкий аммонит/
я люблю тебя за то,
что лечишь
где болит.


Рецензии