Сказка

Вместо предисловия:
Дей­ст­вие про­ис­хо­дит на бере­гах Гел­лес­понт­ско­го про­ли­ва (Дар­да­нел­лы).

Юно­ша Леандр из Абидо­са, полю­бив девуш­ку Геро́ из Сеста, слу­жи­тель­ни­цу мая­ка, по дру­гим вер­си­ям жри­цу, каж­дую ночь переплы­ва­ет про­лив для свида­ния с нею, а утром воз­вра­ща­ет­ся обратно. Одна­жды он рис­ку­ет плыть в бурю, но свет мая­ка гаснет, и он тонет. Утром вол­ны при­би­ва­ют его тело к бере­гу Сеста, и Геро́  кон­ча­ет жизнь само­убий­ст­вом, бросившись в море. Для рим­ских поэтов Леандр был при­ме­ром геро­и­че­ской люб­ви, кото­рая силь­нее смер­ти. (В Новое вре­мя один лишь Бай­рон риск­нул пере­плыть Гел­лес­понт.)


Т.
               
                Какая девушка не помнит эту сказку?
                Д.Байрон*


Пересказывать? - "Нет в этом смысла".
Остолопов, Фет, а также Бродский, Байрон 
Написали до меня.
Изумительно поведал о том же Овидий!*

Сказка - ложь,
Да в ней намёк,
Юношам и девушкам - урок!

Если любить, то как Геро́
Бедный Леандр любил.
Или - она как его.

Другое не стоит вниманья.
В пределах разумного, всё ж!
Без глупых бахвальств и самодурства.

Любовь, кмк, это когда от волненья
Надела перчатку не ту.
Иначе: "Не стой на ветру"*.
Любовь, когда говорите, как на картине Рене*;
Когда не существует мир, как Стивен Крейн писал в стихе.*
Когда ужин готовишь, ведь Яна устала*.
(Хотя и ты - не меньше оной)

А вы?
Ногти не высохли.
Или партия в "Доту"*.

Пару станций метро? -
Не проехать.
Чашку кофе? -
Не купить.

Моритуро 27.05.2025

* What maid will not the tale remember? (G.Byron)
 
* Героиды. Послания XVIII и XIX.

* Рене Магритт "Искусство беседы"

* * ... ведь Яна устала - про моих друзей Александра и Яну :)

Для любознательных, но ленивых:

Д.Байрон:
 
"Написано после того, как я проплыл из Сестоса в Абидос"

Зимою, в холод календарный
(Девицы любят этот миф),
Леандр довольно регулярно
Ночами плыл через пролив.

Вода бурлила и ревела,
Вдали терялся горизонт;
Но он в поток бросался смело:
Геро! Киприда! Гелеспонт!

А я, задумав стать героем
На современный образец,
Плыл в ясный день, под летним зноем,
И то - измучился вконец.

Зачем в такие авантюры
Леандр пускался? То да се,
Крутить амуры, строить куры… -
А я? Прославиться - и все!

Чьей позавидуете роли?
Взыскал с обоих злобный Рок:
Мы плыли, но не плыть нам боле -
Он утонул, я занемог.
9 мая 1810
(Перевод В. Топорова)
               
*Анна Ахматова

Песня последней встречи.

Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.

Показалось, что много ступеней,
А я знала — их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: «Со мною умри!

Я обманут моей унылой,
Переменчивой, злой судьбой».
Я ответила: «Милый, милый!
И я тоже. Умру с тобой…»

Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
1911 г.


Сжала руки под темной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Все, что было. Уйдешь, я умру».
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».
1911 г.

Стивен Крейн:

- И ты любишь меня?
- Я люблю тебя.
- Тогда ты просто трус.
- Да, но послушай, любимая,
Когда я стремлюсь к тебе,
Людские пересуды, бесчисленные терния,
Неустойчивость моего положения,
Жизнь моя,
Оплетенная незримыми путами,
Словно пойманная в сеть, -
Все это останавливает меня.
Ни одного неверного шага нельзя мне сделать
Иначе возникнет невообразимый скандал.
Я не могу решиться.

- Когда любишь,
Не существует для тебя ни мир,
Ни людская молва;
Не существует ничего,
Кроме самой любви
И мыслей о ней.
Ты любишь меня?
- Я люблю тебя.
- Тогда ты просто трус.
- Да, но послушай, любимая...

And you love me
I love you.
You are, then, cold coward.
Aye; but, beloved,
When I strive to come to you,
Man's opinions, a thousand thickets,
My interwoven existence,
My life,
Caught in the stubble of the world
Like a tender veil —
This stays me.
No strange move can I make
Without noise of tearing
I dare not.

If love loves,
There is no world
Nor word.
All is lost
Save thought of love
And place to dream.
You love me?

I love you.
You are, then, cold coward.
Aye; but, beloved —
 

* DotA — командная тактико-стратегическая игра с элементами компьютерной ролевой игры,

Сест - фракийский город в самом узком месте Геллеспонта, напротив города Абида (Абидос) в Мизии, отстоявший от него, по обыкновенному определению, на 7 стадий; обыкновенное место переправы через пролив. Вблизи него Ксеркс построил свой плавучий мост. Здесь же находилось место прославленной поэтами любви Леандра и Геро. Город населяли афинские колонисты; Теперь на этом месте стоит деревня Ялова.
Встречаются различные значения стадия:
вавилонский — 194 м;
греческий — 178 м;
аттический — 177,6 м;
египетский — 172,5 м;
стадий системы фараонов — 209,4 м;
птолемеевский и римский — 185 м;
стадий (гхальва) ассиро-халдейско-персидской системы — 230,4 м.
 
Некоторые учёные вводят «олимпийский» стадий, приравнивая его к 192,27 метрам.

Для самых-самых любознательных и ленивых:
Николай Фёдорович Остолопов (1783—1833) — русский поэт, переводчик; директор Императорских театров (в 1825—1829 гг.), вице-губернатор Вологодской губернии.

На сопротивных берегах
Леандр и Геро жили;
Давно уже в сердцах
Они взаимную любовь носили,
Которую Нептун лишь разрывал.
«Любезная!, - Леандр сказал, -
Ужель безжалостное море
Век будет умножать мои напасти, горе?
Пускай пожрет оно меня!
И здесь умру я без тебя!
Мои все чувствия исполнены тобою;
Пусть смертью приведет оно меня к покою!
Смерть для несчастного - не зло.
О ты, которую оно произвело
Из недр своих, Венера милосердна!
На токи слез моих воззри!
Да не послужит мне сия могилой бездна,
Ее поверхность усмири!»
Сказав сие, Леандр от брега удалился.
Плывет; и ночь и тишина
Благоприятствуют; надеждою полна
Душа его, и он нимало не страшился.
«О боги сих морей!
Вернейшего любовника спасите,
На ветры цепи наложите!
Ни лютый Аквилон и ни Борей
Похитить жизнь его да не посмеют!»
Плывет Леандр; казалось, небеса
Участие в любви его имеют.
Он зрит уже тот брег, где юная краса
Его с светильником на башне ожидает
И все мгновения считает;
Он зрит уже… как вдруг… о, лютый час!
Светящий луч луны погас,
Расторгнув цепи, ветры полетели,
Вздымаясь, волны закипели,
Перун весь свет сожечь стращал,
И гром повсюду раздавался.
Ах! тщетно с бурею Леандр сражался,
Он тщетно теплые моленья воссылал:
Их будто заглушить сей спор стихий старался,
Весь ад против него восстал -
И с жизнью он расстался.
Погиб сен юноша, гонимый злой судьбой,
И буря жертвы сей лишь только ожидала:
Утихла бездна вод, утих и ветров вой,
И тишина везде настала.
Но что же сделалось с тобой,
О Геро бедная, любовница несчастна!
Зачем ты утушить любови огнь не властна!
И вот она вниз с башни сходит,
Едва дыханье переводит,
Бледнеет и дрожит,
И к месту, где души любимца ожидала,
Где в мыслях счастие встречала,
С какой-то робостью бежит…
И, ах! не тщетно сердце билось!
Какое зрелище глазам ее открылось!
«Леандр! Леандр! мой друг!», -
Едва вскричать могла. И вдруг…
О боги! ваше ли сие определенье,
Чтобы прекрасное погибло так творенье?..
С высокия нависнутой скалы,
Что средь сердитых бурь бестрепетно стояла,
Несчастная повергнулась в валы
На труп любезного и с ним свой век скончала.
Амур! несчастий всех творец,
Злодей чувствительных сердец!
За что ты обожаем нами?
За то ль, что нас разишь безжалостно стрелами?
За то ль, что в душу страсть
С улыбкою вдыхаешь
И после, чтоб явить нам божескую власть,
Во бездну зол ввергаешь?
Немилосердый Купидон!
Тебе приятен плач и стон.
Ах! где сии страны блаженны,
В которых счастливо любовники живут?
Повсюду фурии, тобою наученны,
Сердца их рвут
И мучат тем сильнее,
Чем несчастливцы те вернее!
Но нет - пускай беда
На нас стремится за бедою,
И за любовь нам смерть грозит косою -
Мы не расстанемся с любовью никогда!

(1805)


Рецензии
Вот и темнота пришла... не знала я той сказочки...
Ух... столько цифирь нарисовал... Но! Если долго
по дорожкам, если долго по тропинкам, то… до Танечки
дойдёт! что в глубинке неприметной
(когда-то станет всем извесной))) в неё без памяти
влюбленный Александр-поэт живёт…
Будем надеяться, что девушка не носит красненьких
головных уборов и через лес не пойдет,
хотя лесов тама у вас... ломать на дрова не переломать.
Такая, вот, сказка у меня в ответ на твою...

Доброго вечера и здоровья, во все органы ))

Гарунова Святлана   04.06.2025 18:35     Заявить о нарушении
Здравствуй:) спасибо за внимание и творческий отзыв:) цифры, чтоб люди понимали о каком расстоянии идёт речь:)сначала ошибочно попалась информация, что 30 стадиев между городами. И что сам стадий=5,55км!!!) вот добавил более правдоподобную информацию)

Александр Черемисинов   04.06.2025 19:36   Заявить о нарушении
Вот как только всё взаимно... так обязательно все должны погибнуть... разлететься в разные стороны... зябнуть... что за сказочная жизнь такая ....

Гарунова Святлана   05.06.2025 00:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.