Непредсказуемый июнь. Перевод с украинского
То суеверен, то безумен
От креативности немею:
Сквозь дождик Солнце! Боже! Где я?
То ласков, тих, то вдруг взорвётся,
Целуя ветром… Отзовётся
Ударом грома и разбудит
Архив эмоций спящих. Люди,
Возможно, кто-нибудь оценит
Непостоянство тех мгновений,
Сквозь тучи чёрные согретых,
Непредсказуемого Лета?!
Оригинал:
Мирослава Стулькивская
Непередбачуваний червень
http://stihi.ru/2021/06/13/52
Непередбачуваний червень -
Вмить смуток в радощі оберне!
Він креативну має вдачу:
І дощ сліпий - а сонце бачить!
То скрізь уважний, то - байдужий,
То зацілує вітром дужим,
То відпускає в невідомість,
То знову звабить в підсвідомість.
Можливо, хтось таки оцінить
цю креативну непостійність?
З-під чорних хмар моргне - й зігріто?
Непередбачуване літо!
Свидетельство о публикации №125052602908
архив эмоций выручает,
где сердце ваше-вновь витает,
о, женщины
осенних лет.
***
Пранолог,
всё ещё -
июньский,
с улыбкой!
Игорь Викинг-Сталкер 27.05.2025 11:30 Заявить о нарушении
А, впрочем, это выбор Ваш:
Быть старым и несчастным, охать,
И... преждевременно -- "в тираж"...
Вы даже не на на перепутье,
Ваш комплекс Вас лишает прав.
"Коль хочешь быть счастливым - будь им!"
Козьма Прутков, конечно, прав!
Татьяна Ионесси 27.05.2025 17:29 Заявить о нарушении