Не стоит только доверять пииту. Сонет 3231

Elizabeth Barrett Browning. Сонет xliii
Люблю тебя до скончанья дней,
И в моей любви нет меня вольней.
Перевод - Ида Замирская

*
Любовь безмерная – скорее страсть,
А чувствами гореть подчас опасно.
Вещает сердце: «Как она прекрасна!»
И мысль внушает: «Можно в ней пропасть».

Но поцелуев так маняща сласть,
Вот и тепло объятий тоже властно.
И в миг такой отдать готов полцарства,
Раз царства нет, – то хочется украсть…

Какую боги ниспошлют планиду:
Минуту счастья или на века.
Всё промелькнёт со скоростью болида, 
 
Иль будет течь спокойно, как река?..
Не стоит только доверять пииту –
Восторг излишен в нём наверняка.

19.05.2025г.


Рецензии